Школа на татарском языке в москве

Основные сведения

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 1186 имени Героя Советского Союза Мусы Джалиля»

Средняя общеобразовательная школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 создана на основании приказа Московского комитета образования от 29.08.1997г. № 318 «Об открытии средней общеобразовательной школы с этнокультурным татарским компонентом образования Юго-Восточного учебного округа» и приказа Юго-Восточного окружного управления Московского комитета образования от 22.09.1997г.
№ 430 «Об открытии средней общеобразовательной школы с этнокультурным татарским компонентом образования».

Государственное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 переименована в Государственное образовательное учреждение среднюю общеобразовательную школу с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля на основании распоряжения Правительства Москвы от 25 января 2006г. № 64-РП «О присвоении почетного наименования Государственному образовательному учреждению средней общеобразовательной школе с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186».

Государственное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля переименовано в Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы среднюю общеобразовательную школу с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля на основании приказа Департамента образования города Москвы от 20 июля 2011г. № 464 «О переименовании государственных образовательных учреждений, подведомственных Юго-Восточному окружному управлению образования Департамента образования города Москвы».

Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя общеобразовательная школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля переименовано в Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля» на основании распоряжения Департамента образования города Москвы от «18» мая 2015г. № 122р.

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа с этнокультурным татарским компонентом образования № 1186 имени Мусы Джалиля» переименовано в Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 1186 имени Мусы Джалиля» на основании распоряжения Департамента образования города Москвы

10.12.2016г. школе вручена общественная медаль «ВО СЛАВУ ОТЕЧЕСТВА» Фондом «Возрождение и Надежда»

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 1186 имени Мусы Джалиля» на основании распоряжения Департамента образования города Москвы от 19 мая 2020г. переименовано в Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 1186 имени Героя Советского Союза Мусы Джалиля»

Москва, Белореченская улица, дом 19, корпус 2

Филиалов и структурных подразделений нет.

Источник

Школа татарского языка

Государственная бесплатная онлайн-школа татарского языка «Ана теле» создана в соответствии с поручением Президента Республики Татарстан Р.Н. Минниханова в связи с многочисленными обращениями граждан Республики Татарстан и соотечественников, проживающих за пределами Татарстана и Российской Федерации, желающими учить родной татарский язык.

Онлайн-школа «Ана теле» – бесплатная дистанционная образовательная программа для всех жителей планеты, желающих изучить татарский язык. Доступ для обучения возможен 24 часа в сутки из любой точки мира. Она предоставляет уникальную возможность для практического изучения татарского языка как средства речевой коммуникации, ознакомления с культурой татарского народа.

Татарский язык – это второй по распространенности язык Российской Федерации. На нем говорит свыше 7 млн. человек в мире, в том числе 5,5 млн. жителей Российской Федерации.

При успешном завершении каждого уровня выдается соответствующий сертификат.

Онлайн-школа татарского языка «Ана теле» состоит из девяти языковых уровней. Каждый уровень включает в себя 8 разделов, каждый их которых состоит из четырёх уроков (аудирование, говорение, чтение, письмо). Каждый урок разделен на несколько этапов: просмотр видеофильма и выполнение задания по его содержанию; прослушивание аудиоматериалов и выполнение заданий по фонетике, лексике, грамматике; задания на сопоставление изображения с аудиозаписью; задания на сопоставление текста к изображению; чтение текста и выбор правильных ответов или единственного правильного ответа; заполнение пропусков в тексте; составление слов из данных букв; составление предложений из данных слов; задания на устную речь и письмо и т.д. Каждый урок завершается итоговым заданием. После прохождения каждого уровня пользователь сдает уровневый тест и имеет право получить соответствующий сертификат.

Онлайн-школа «Ана теле» содержит также специальные разделы по произношению и письму; лабораторию по грамматике; онлайн-словарь; материалы для проведения разговорных уроков по каждому разделу всех уровней и 9 уровневых тестов.

Каждый пользователь имеет доступ в учебную комнату, где согласно расписанию проводятся разговорные уроки с преподавателем татарского языка. Каждый урок длится 45 минут и в нем одновременно могут участвовать 6 пользователей. После завершения урока преподаватель оценивает в баллах ответы пользователей и пишет каждому их них свои комментарии с конкретными пожеланиями.

Онлайн-школа татарского языка «Ана теле» бесплатная для всех желающих. Все, что нужно, чтобы начать изучать татарский язык – зайти на сайт «Ана теле» и зарегистрироваться здесь

Источник

Исламская энциклопедия

Татарские детские образовательные заведения в Москве – до революции 1917 года татарские детские учреждения существовали в виде религиозных школ. Нам известно о медресе, которое располагалось при Исторической мечети (с 1871 года в отдельном деревянном здании, с 1915 года – в каменном), а также о религиозном училище, существовавшем в 1912-1913 годах при Соборной мечети. Также, с 1914 года, работало медресе, в котором помимо религиозных, преподавались и светские науки, находилось оно в Доме Асадуллаева («Школа Асадуллаева»).

В период после революции (первые годы) советская власть старалась расположить к себе национальные меньшинства бывшей Российской империи, в Москве также проводилась эта политика. Поэтому в 1926 году в Москве находилось более двадцати национально-культурных организаций для мусульман России.

Читайте также:  Бухгалтер поздравление с днем рождения

«Школу Асадуллаева» после революции возглавила Сара Касимовна Шакулова (выпускница Сорбонны). В 1926 году в Доме Асадуллаева осуществляла деятельность школа № 27 имени Нариманова (школа с семилетним обучением). Заведующим был Юсупов, всего было 7 групп, общее количество учеников 210 человек, через пару лет учеников уже было 302. Там же, в Доме Асадуллаева, работали 2 татарских детских дома, в котором проживали как сироты, так и дети из малоимущих семей. Первым детским домом заведовал Тимербулатов, состоял он из 3 групп, общее число учащихся было 90 человек. Вторым заведовала Хабибуллина, в нем было 3 группы, общее количество учащихся – 450 человек.

Также, в 1926 году, в Москве и Подмосковье из татарских школ осуществляли деятельность: школа № 48, одноступенчатая, располагалась по адресу Выползов переулок, дом 5, заведовал школой Муалимов; школа № 6, одноступенчатая, находилась в селе Богородском при фабрике «Красный богатырь», заведовал ей Кобозев, в этой школе было 3 группы, всего 46 учащихся; школа № 16, с семилетним обучением, имени Сазиева, располагалась по адресу Арбат, Плотников переулок, дом 19, заведующим был Терегулов; действовали общеобразовательные курсы имени Сазиева, располагались по адресу улица Ульяновская, 57, заведовал курсами Миникеев; начальная татаро-цыганская школа в районе «Динамо».

К 1939 году из всех этих школ действовали только две: неполная средняя под № 292 (по адресу Садовая-Спасская, дом 6) и Кировского района средняя школа № 523 (находилась в здании Дома Асадуллаева). Школа № 292 успела выпустить до войны первую группу выпускников со средним девятилетним образованием, вторая являлась в Москве основной и представляла собой, к тому же, методический центр для других школ. Директором ее была Марзия Шакировна Файзуллина. Осуществляла школа № 523 деятельность до самой ВОВ, после здание Дома Асадуллаева было реквизировано властями. С последнего выпуска вся мужская часть ушла на фронт, многие выпускники погибли, защищая столицу. Встреча выпускников этой школы состоялась лишь в начале 1990-х годов.

Когда у татарской общины не было национально-культурного центра, чтобы компенсировать хоть частично недостаток национального общения, татары собирались на еженедельные собрания («джиены») и ежегодные сабантуи в московском Измайловском парке. Естественно, это не решало проблемы сохранения языка и национальной культуры. В конце 1970-х начале 1980 годов в Москве произошел «всплеск» татарского национального движения. В эти годы, не добившись официального разрешения, активисты движений стали открывать неофициальные секции в клубе «Маяк», в которых шло изучение татарской культуры. Также открывались неофициальные татарские центры. В 1980-е года из было два: в клубе Энвера Байрамова и за кинотеатром «Звездный» на Юго-западе Москвы. В этих центрах Гульсум Галимова и Мухаммед Миначев вели курс старотатарской графики и преподавали современный татарский язык.

В Москве в одном из детских садов в конце 1980-х годов была открыта татарская группа, но через некоторое время детский сад был закрыт на ремонт, и после работу не возобновлял. В 1988-1989 годах снова были предприняты попытки открыть в 5-6 московских школах и детсадах факультативы татарского языка, но проекты не были реализованы.

После были открыты в районе станции метро «Пролетарская» вечерние татарские классы, в дальнейшем послужившие основой для создания в Люблине средней школы № 1186 с татарским этнокультурным компонентом обучения (на данный момент единственная в своем роде).

В Китай-городе в интернациональной школе № 1650 с 1994 года пару лет преподавался татарский язык в качестве факультативного занятия. К концу 1990-х годов практически все факультативы татарского языка были убраны из учебных программ.

В наши дни татарский язык преподается в школе № 959 (СВАО), в средней школе № 1186 имени Мусы Джалиля (ЮВАО), в школе № 945 на факультативных группах изучения татарского языка в (ЮАО), в Поликультурном центре в татарской группе (САО), в школе № 1167 в группе факультативного обучения татарскому языку и литературе (ВАО), в группах по изучению татарского языка в Татарском культурном центре (Дом Асадуллаева). А также в ряде детских садов, включающих татарский этнокультурный компонент: в ЗАО, Солнцево, детский сад № 318 – ВАО, детский сад № 2497 – ЮВАО, детский сад № 2476 в районе Очаково.

Начальное религиозное обучение в наше время можно получить в следующих медресе:
при Исторической мечети, при Соборной мечети, при мечети «Ярдям», при Мемориальной мечети и на частных курсах в разных районах Москвы (например, в фонде «Ихляс», в клубе «Культура Востока»» и многих других).1

Источник

Московская школа. Татарский акцент

Где московские татары изучают родной язык

Люблино. Тихий спальный район на юго-востоке Москвы, чемто напоминающий казанские Горки. Здесь расположена школа №1186 имени Мусы Джалиля – одна из первых и единственных в столице татарская школа.

Бронзовый бюст Джалиля во дво­ре, портреты классиков татарской литературы в школьных коридорах, красочные карты Татарстана (нари­сованные учениками. – Прим. ред.) на стенах… Первое ощущение – ты в татарской школе где-нибудь в Нижнекамске или Альметьевске. Тем более что и атмосфера в школе совсем не столичная: здесь как‑то по-домашнему очень уютно. А ди­ректорский кабинет – не как в дру­гих школах: ученики, если вызыва­ют, заходят без робости.

– В нашей школе всего 441 уче­ник, каждого ребёнка я знаю по имени, – улыбается дирек­тор школы Роза Шакирова, когда я знакомлю её со своими первыми впечатлениями. – У нас здесь во­обще всё очень просто, по-домаш­нему. Каждый ребёнок знает, что я изначально всегда на его стороне, каждый младшеклассник может подойти ко мне и обнять – ника­кого нагоняя не будет. Мы все – одна семья.

Читайте также:  Примеры плеоназмов и тавтологии в русском языке

Мы беседуем с Розой Жафяров­ной на татарском, и она демон­стрирует идеальное знание языка. Над её директорским креслом – портреты президентов России, Татарстана и первого Президента РТ Минтимера Шаймиева. На про­тивоположной стене – фотография председателя Совета муфтиев Рос­сии Равиля Гайнутдина. Полагаю, не случайно: мусульманская об­щина принимает в судьбе школы особое участие. К слову, дети пред­седателя Духовного управления мусульман Московской области Рушана Аббясова тоже обучаются здесь. Говорят, Рушан Рафикович специально перебрался в квартиру неподалёку, чтобы детишкам было удобнее добираться до школы.

В кабинет входит одна из пре­подавательниц. Диалог в моём присутствии идёт вполголоса, уже на русском языке, разбираю только ответы директора: «Да, это же наш новенький… Воспи­танный, целеустремлённый. А то, что он ещё и карате занимается, это всему классу и всей школе по­везло – будет подавать хороший пример, станет гордостью школы, Алла бирса!»

– С некоторыми преподавателя­ми мы говорим на русском, не все специалисты в нашей школе тата­ры, – поясняет Роза Жафяровна. – Да и не все преподаватели-татары, увы, хорошо знают родной язык, хотя, подбирая педагогов, конечно, стараюсь учитывать наш профиль. Собрания у нас проходят на рус­ском языке с вкраплениями «исэн­месез», «рэхмэт», «апа», «абый». Их, естественно, понимают все. С та­тарами говорим на родном языке.

В школе обучаются дети более 35 национальностей. Но любой из них, встретив вас в коридо­ре, обязательно поздоровается: «Исэнмесез!» Не задумываясь, русский вы, узбек или вьетнамец. Я сам проверил – так и есть.

– Как‑то школу навещали вы­сокопоставленные чиновники. Одного из них смутило, что вме­сто привычного «здравствуйте» ему говорят «исэнмесез». При­шлось объяснить: «Ребёнку имен­но так вас хочется приветство­вать, и это его право. В этих сте­нах татарский язык имеет такую же силу, как и русский», – говорит директор.

Главная особенность этой шко­лы – татарский этнокультурный компонент. Он присутствует даже когда преподаются такие дисциплины, как математика (задачи, начинающиеся с фразы типа «У Ходжи Насретдина было столько-то яблок…»), география (вспомните карты республики в коридоре) или английский язык. На юбилей школы, например, уче­ники поставили пьесу отца та­тарской драматургии Галиасгара Камала «Беренче театр» («Пер­вый театр») на английском языке, и ещё неделю после премьеры вся школа обращалась к испол­нителю главной роли не иначе как Хабибрахман, please.

БЕЗ БОРЬБЫ КУРЕШ – НИКУДА

Татарский язык здесь обязате­лен для изучения всеми ученика­ми с первого по четвёртый класс, на него отводится один урок в не­делю – прокурорские проверки не нашли в этом никаких нару­шений федерального законодатель­ства. Русский язык изучается в том же объёме, что и во всех школах Москвы.

А начиная с 5‑го класса вместо татарского вводится так назы­ваемая проектная деятельность. Детям предлагается придумать и защитить свои собственные проекты. Обязательное условие – идея так или иначе должна быть связана с татарским языком либо с Республикой Татарстан. Работы в итоге получаются самые разные: от анализа творчества Каюма На­сыри и составления родословной до проектов в IT-сфере.

Творческие и спортивные секции в 1186-й, естественно, тоже имеют­ся. Любимый вид спорта – нацио­нальная борьба куреш. Больше того, скромные школьные соревнования по борьбе на поясах со временем превратились в крупный межре­гиональный турнир имени Мусы Джалиля – при поддержке быв­шего префекта Юго-Восточного административного округа Москвы Владимира Зотова. Зотов, кстати, был одним из инициаторов уста­новки во дворе школы бронзового бюста поэта.

ЗНАЕШЬ ТАТАРСКИЙ? РУССКИЙ ТОЧНО ВЫУЧИШЬ!

Первая в новейшей истории России столичная татарская школа была открыта в 1997 году – в пу­стовавшем здании детского сада. В 2008‑м она переехала в новый корпус, специально для этого по­строенный. Татарстан без вни­мания школу тоже не оставляет. В 2011‑м её посетил Президент РТ, на средства республики были заку­плены интерактивные доски, офор­мили подписку на 1000 изданий на татарском языке для школьной библиотеки, подарили два автобуса. А КФУ, можно сказать, со 1186‑й на связи постоянно: для проведе­ния прямой видеосвязи с лабора­ториями и лекториями Казанского федерального университета теперь есть специально оснащённые ка­бинеты.

– Изначально мы думали, что школу наполнят дети тата­роязычных родителей, что мы сможем создать особую языковую среду. Это в определённой мере получилось – у нас всё пропитано татарской культурой. Но в школу охотно приводят детей не только татары, – говорит директор. – У нас учатся уроженцы среднеазиат­ских, кавказских республик, есть и арабы. Наверное, сказывается репутация нашего народа как не­коего медиатора между восточной и западной культурой. Некоторые ходят в платках, я не имею права говорить что‑либо против, если это осознанный выбор ребёнка как личности. Но школа мы свет­ская. Дружим с соседними школа­ми, кстати, здесь недалеко одна, её директор заглядывала к нам на праздники. Как она сам говорит, любит перемячи. В отличие от дру­гих учебных заведений, мы вторые блюда готовим в школе, у нас свои повара. Сейчас ведём переговоры о поставках халяльной продукции.

Многие дети приходят в 1186‑ю с очень плохим, а иногда и нуле­вым знанием русского языка. И здесь выручает татарский, ко­торый узбекам, туркам, казахам, киргизам, например, освоить куда легче. Выходит, школа ещё и по­могает многим адаптироваться к российским реалиям. И ведь ста­новятся к пятому классу отлич­никами! И замечательно говорят на русском – в жизни не скажешь, что не из Москвы.

Читайте также:  Префикс что это в русском языке определение

«ТУГАН ТЕЛ» ЗВУЧИТ В СТОЛИЦЕ

В день моего визита в школе проходил ежегодный фести­валь наций, включавший в себя множество конкурсов. Заглянул в один из кабинетов – девочка в национальной одежде в компа­нии с учительницей математики повторяет последние куплеты «Туган тел». Юной солистке скоро выступать на конкурсе песен, где каждый исполняет их на своём родном языке. А по соседству – конкурс националь­ной поэзии: маленькие чтецы в тюбетейках и ичигах читают, пусть и с лёгким русским акцен­том, Хасана Туфана.

Тем временем кабинет Ляли Саитовой, учительницы та­тарского языка и литературы, оккупировали старшеклассни­ки – готовятся ехать на олим­пиаду по татарскому. На мою просьбу назвать хотя бы пять татарских литераторов вооду­шевлённо начинают перечис­лять: Тукай, Джалиль, Кул Гали… Ляля Фоатовна не может скрыть тревоги: современных не назва­ли ни одного. Но это Москва, город, где сложнее всего быть собой, и я хвалю ребят, тем более что по-татарски говорят они, даже по меркам Татарстана, не­плохо. Желаю им успехов и чест­ной борьбы.

Закрывая дверь, слышу: «Сау булыгыз!» С таким классическим протяжным «а» в слове «сау», совсем как дома. Но с таким чёт­ким русским «ы», что чувства смешиваются…

В 1913 году богатый азербайджанский нефтепромышленник Шамси Асадуллаев от­крыл в Москве, в районе Старой мечети, частную светскую школу для детей-мусульман. Преподавание велось на татарском языке, на котором тогда общалась большая часть российской уммы. Школа действовала до 1941 года, с началом войны власти забрали здание под госпиталь… Начатый еще при Сталине курс на сокращение национальных школ вне национальных республик был продолжен Хрущевым, в 1958‑м был принят закон о добровольности получения образования на родном языке. «Оттепель» в этой сфере наступила в 90-е, когда в нескольких школах столицы появились воскресные татарские классы. В 1997 году, спустя почти шесть десятилетий, в Москве вновь открылась татарская школа – для этого понадобились совместные усилия политической элиты Татарстана, духовенства, столичной общественности.

Источник

Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА»

Группа создана в помощь слушателям курсов и всем тем, кто не равнодушен к татарскому языку.

Внимание! На уроках и в группе мы не затрагиваем вопросы религии и политики.
Других ограничений у нас нет!
Показать полностью.

Мы любим и изучаем:
— татарский язык,
— литературу, культуру и историю татарского народа.

Расписание групповых занятий на 2020/2021 учебный год.
Идет запись на индивидуальные занятия, в том числе на он-лайн уроки по скайпу.
Тел. +7-926-221-71-63.
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ
ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ
если у вас остались вопросы и вы не нашли здесь ответа, свяжитесь с Лилианой.

Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена

Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена
Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена

Өстәлдә ялгыз чынаяк
Чәе суынып беткән
Ялгыз чәйнең дә тәме юк
Эчмәдем синсез иркәм
Гомерем шулай узармы?
Показать полностью.
Гел сине генә көтеп
Ялгызым өстәл янында
Суынган чәйләр эчеп

Кайнар чәй салып куям да
Утырам сине көтеп
Чәең суына бит инде
Кая югалдың китеп
Гомерем шулай узармы?
Гел сине генә көтеп
Ялгызым өстәл янында
Суынган чәйләр эчеп

Өстәлемдә барсы да бар
Нигә чәйнең тәме юк?
Ялгыз булгангадыр инде
Өемнең дә яме юк
Гомерем шулай узармы?
Гел сине генә көтеп
Ялгызым өстәл янында
Суынган чәйләр эчеп

На столе стоит одинокая чашка
А в ней остывший чай
Этот чай безвкусный
Не пил без тебя, дорогая
И жизнь так пройдет
В ожидании тебя
В одиночестве сидя за столом
Попивая остывший чай
Налью горячий чай
Сижу, жду тебя
Чай твой остывает
Где же ты потерялась
И жизнь так пройдет
В ожидании тебя
В одиночестве сидя за столом
Попивая остывший чай
На столе все есть
Только чай не вкусный
В одиноком доме
Нет красоты
И жизнь так пройдет
В ожидании тебя
В одиночестве сидя за столом
Попивая остывший чай
https://text-pesni.com/isqq

Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена
Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена
Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена
Курсы татарского языка в Москве «УМАРТА» запись закреплена

Всё плывут и плывут облака,
Словно письма плывут над страною.
Может, весточку издалека
Бросит ливень в окошко родное?
Всё плывут и плывут облака…
Только что ему, ливню, понять,
Не избавит он сердце от груза,
Лишь намочит в дороге меня,
Словно заросли кукурузы.
Только что ему, ливню, понять?
Я бреду по страницам дорог –
Нет длиннее романа на свете!
Сколько пар и лаптей, и сапог
Износил я за странствия эти!
Я бреду по страницам дорог.
Не подсказывай, ливень, прошу,
Что обувка моя обветшала.
Босоногим я в мир прихожу,
И таким же уйти мне пристало.
Не подсказывай, ливень, прошу!
Ведь прощание – не сабантуй,
Где нарядно одетые гости,
Разве важно, во что ты обут? –
Ни к чему красота на погосте.
Ведь прощание – не сабантуй.
Всё плывут и плывут облака,
Донесут их ветра до Казани,
Чтоб дожди обо мне землякам,
Постучавшись в окно, рассказали.
Всё плывут и плывут облака…

Источник

Простыми словами о самом интересном