Школа английского языка в москве станкевича

Методика преподавания

Задачи обучения

Ступени обучения

Всего в школе существует четыре ступени обучения. Каждая ступень учитывает фактор возраста при подборе материала.

На первой ступени учащиеся за четыре урока полностью усваивают алфавит, а уже с пятого урока начинается изучение подлинных текстов – фольклора (сказки). Каждый текст изучается одновременно в трех формах: звуковой, зрительной и в видео форме – слышать, читать, видеть. На 2-ом году обучения дети читают детскую классику. Параллельно вводится новый курс «Social Studies» – начальные знания об обществе. Этот предмет является стартовой лексической площадкой для систематического изучения истории в последующих классах. Уже на этом этапе дети постепенно переходят от глубокого, но пассивного изучения текста к его рефлексивному анализу. В третьем классе дети приступают к изучению библии. Хотя библия еще детская, но это оригинальный, ни в коем случае не адаптированный источник.

На второй ступени обучения (4 семестра) идет изучение истории древних цивилизаций – Египта, Греции, Рима, цивилизации инков и ацтеков, а также литературы (мифов и легенд) этих цивилизаций.

Третья ступень обучения (4 семестра) посвящена изучению истории и литературы Великобритании с древних веков до наших дней.

Четвертая ступень обучения (4 семестра) знакомит учащихся с историей и литературой США с 1500 года до наших дней.
Большинство имеют аудио и (или) видео – аналоги.

Преподавательский состав школы «Дом Станкевича»

В школе преподают педагоги языковых вузов Москвы, а также носители языка из США и Великобритании.

Организация учебного процесса

Занятия проводятся два раза в неделю по 1,5 часа каждое. Учащиеся обеспечиваются всей необходимой учебной литературой и пособиями, для чего в школе имеется библиотечный фонд.

Основные принципы метода обучения в школе «Дом Станкевича»

Все многообразие методов обучения иностранному языку в нашей стране с некоторой долей упрощения можно разделить на три группы.

1) Традиционные методы, где обучение начинается с основ языка – фонетики, грамматики, базовой лексики. Постепенно набирается лексический запас, выучиваются правила грамматики.
2) Коммуникативные методы принципиальное внимание уделяют языковой раскованности учащихся, снятию у них так называемых «языковых барьеров». При этом изучение грамматики подчинено процессу живой речи и в определенном смысле носит только вспомогательный характер.
3) Существуют также так называемые естественные методы, когда учащийся просто погружается в языковую среду, которая, как предполагается, «сама научит».

Метод, используемый в школе «Дом Станкевича», трудно отнести к какой- либо из этих известных групп. Несмотря на то, что в школе огромное, принципиальное значение придается грамматической и лексической базам, не меньшее внимание уделяется и свободному общению на языке, в том числе и с естественными носителями языка.
Психологи обнаружили, что есть цели инструментальные, и есть своего рода идеальные, духовные. Нельзя по-настоящему овладеть иностранным языком, видя цель только в нем самом. Цель должна быть другой – в приобщении к культуре народа, а овладение языком должно быть лишь способом достижения этой основной цели. Только в этом случае и происходит настоящее овладение языком.

Главное, что отличает метод, принятый в школе «Дом Станкевича », – это то обстоятельство, что знание языка, пусть даже блестящее, не является самоцелью. Это всего лишь средство постижения другой культуры, поэтому метод, в первом приближении, наверное, можно назвать «культурно-диалогическим». Ученик вступает в диалог с культурой той страны, язык которой он изучает, причем с культурой не из вторых рук, не в чьем-то, пусть даже искусном, переложении, а непосредственно с самой культурой. Сначала с мифами, потом с литературой и историей народа. Цель обучения в школе «Дом Станкевича» заключается не просто в глубоком понимании учащимися американской или британской культуры. Необходимо дать учащимся возможность увидеть как бы со стороны собственную культуру, отразить в сознании то, как собственное общество взаимодействует с другими и как именно создать в обществе позитивные изменения.

Практически на каждом уроке, у каждого педагога можно отметить так называемый развивающий эффект. Это заслуга не отдельного педагога, а именно метода. Метод ставит педагога в такую ситуацию, где он обречен на успех. На уроках дети рассуждают о «вечных истинах» и доктрине Монро, изучают творчество американских и английских поэтов. Хотя на уроках обязательно объясняется грамматика и много времени уделяется языковым тонкостям, работа строится таким образом, что учащиеся фактически занимаются историческим или литературоведческим анализом. У постороннего человека, не знающего особенностей метода, может сложиться впечатление, что он присутствует на занятиях по источниковедению или даже герменевтике (науке о толковании текстов).
В старших классах подростки обсуждают, например, проблемы политической экспансии и гражданского права, обстоятельства биографии Черчилля и Рузвельта, и все это – по-английски. Налицо тот самый «развивающий эффект», который и есть главное в любом обучении. Другими словами, на уроках свободно говорят на иностранном языке очень умные и по-настоящему образованные дети. И такие ученики не исключение в этой школе, а своего рода «фирменный продукт».

Читайте также:  Урок русского языка в иностранной школе

Рассмотрим особенности этого метода более подробно. Вот четыре главных характеристики этого метода:

Первая особенность — ориентация на источник. Самое главное, на чем держится вся система – это опора на источник. Учит только источник, во всем его многообразии. В этой школе полностью отказались от любых текстов, написанных русскими авторами, и от любых учебных пособий, изданных в США или Англии и предназначенных для иностранцев, изучающих английский язык. Обучение ведется только на «натуральном продукте», никакого эрзаца, суррогата, даже самого совершенного. Текст сопровождается разработанным специалистами школы методическим пособием, так называемым
«учебным файлом», информация о котором представлена ниже.

Обучение строится на трех видах источников:

Первый и самый главный – Его Величество Текст. Сначала мифы и библейские легенды (естественно, в подлиннике, никаких адаптаций), потом литературные тексты, исторические документы и т. д. Подлинник подается без русификации и купюр. Сначала сравнительно простые сказки, но, тем не менее, настоящие, без какой бы то ни было адаптации. А потом — все более сложные тексты, вплоть до Шекспира или Фолкнера в оригинале.
Вторая форма источника – это педагоги из США и из Англии, так называемые «носители языка». Логично, что иностранные педагоги преподают в школе литературу, потому что только они могут транслировать национально-культурное восприятие текста. Да, любой художественный текст многослоен, всегда есть возможность бесконечного его осмысления и понимания, но очень важно, приобщаясь к культуре народа, понять, как художественный текст воспринимается в культуре того народа, язык которого изучается. И тогда, действительно, изучать язык — значит попытаться постичь душу народа.

Преподавание истории ведется российскими педагогами. Однако педагог должен овладеть методами работы именно с источниками – либо непосредственно с историческими документами, либо с учебниками истории, предназначенными для носителей английского языка.
И, наконец, третья форма использования источника – средства звукозаписи и кино. В школе имеется огромная видеотека, большое количество аудиозаписей. Практически все тексты по литературе и истории имеют видео и (или) звуковой аналог. Здесь есть и документальные (самые сложные для восприятия) видеофильмы, и видео версии художественных произведений, заложенных в программе. И никаких учебных видеофильмов, даже изготовленных на родине изучаемого языка.
Все остальные особенности школы «Дом Станкевича» – только следствия этой системы.
Именно в силу ориентации на источник у учащихся отсутствует этап длительного вхождения в язык. Обучение чтению, письму, аудированию и, конечно, речи происходит практически одновременно. Этим достигается подлинная интенсивность обучения, быстрое продвижение ученика в овладении языком.

Вторая особенность состоит в том, что метод предусматривает особую роль учителя в процессе обучения. Дети учатся не у педагога, а у источника, а учитель – только партнер, проводник на этом пути. У выдающегося итальянского педагога Марии Монтессори есть подтверждение этим мыслям: «учитель – только помощник ученику в его поисках».
Учитель ни в коем случае не должен заслонять источник, мешать его восприятию. Вследствие этого развитие ребенка определяется фактически не учителем, а именно источником. Учитель в иерархии педагогических ценностей всегда ниже источника, и потому стоит задача – создать партнерские отношения учителя и ученика. Источник (фольклор, Библия, литературное произведение и т. д.) всегда неисчерпаем по своим смыслам, и потому и учитель, и ученик совместно его постигают.

Требования к учителю в школе особые. Естественно, он должен блестяще знать язык, но не только. Необходима готовность педагога «припасть» к подлиннику, будь то текст художественный или исторический. Главное – его «смиренная» готовность учиться доверять тексту, учиться работать в пространстве культуры, а не просто с языком, и помогать ученикам работать с источником.

При всем внимании к источнику в школе «Дом Станкевича» нет пиетета по отношению к иностранным преподавателям, «носителям языка». Метод предполагает, что только постоянная взаимосвязь русского и английского языка обеспечивает диалог культур. Поэтому в школе постоянно заботятся о балансе иностранных педагогов, носителей языка, и русских преподавателей, на высоком профессиональном уровне владеющих иностранным языком и при этом не менее профессионально знающих родной язык.

Третья особенность преподавания в школе «Дом Станкевича» — на каждом уроке вместе с учителем работают ассистенты – молодые преподаватели, которые помогают учителю в технической стороне урока (готовят раздаточный материал, проверяют классные и домашние письменные работы), разгружая педагога и создавая ему пространство для творческой работы.

Но дело не только в технической стороне. Ассистенты проверяют домашние работы учеников. В младших классах – это самостоятельные работы, а в старших классах – эссе на заданную тему, свободный анализ литературного или исторического источника. Тем самым они осуществляют индивидуальный подход, который в школе «Дом Станкевича» перестает быть фикцией, а становится ежедневной реальностью. Остается добавить, что в качестве ассистентов уже работают выпускники школы «Дом Станкевича», получившие соответствующее лингвистическое или филологическое образование.

Читайте также:  Какой язык лучше для создания сайта

Четвертая особенность метода. Понятно, что работать с источником трудно. А если учесть, что на каждом уроке дается новый материал, то трудно вдвойне. Нужен путеводитель по источнику. «Файл» (то есть рабочая тетрадь) и является таким путеводителем по уроку, в котором четко, буквально алгоритмически, прописаны лексика урока, идиоматические выражения и грамматика. При этом «файл» дает необходимую для понимания изучаемого источника лексику в особом, четко выверенном переплетении синонимов, антонимов, активного и дополнительного вокабуляра, прошлого и предстоящего словарного опыта. Каждый урок предусматривает большой объем лексического материала: 15 новых слов и по три производных к каждому, в среднем 8 синонимов и 5 антонимов, от 7 до 10 идиом и фразеологических единиц и, наконец, специальный тематический, непосредственно связанный с содержанием текста словарь – порядка 10 единиц. Итого – не менее 15 новых слов и к ним — больше 60 единиц вспомогательного лексического материала.

Основу вокабуляра, согласно методу, составляет книжная, литературная, а не бытовая лексика – только так можно приблизиться к пониманию источника. Бытовая же лексика усваивается лишь постольку, поскольку художественная литература, особенно современная, включает и этот лексический пласт. Удивительно, что при такой книжной направленности обучения ученики свободно говорят и на бытовые темы, только для них это побочный результат овладения языком.

Каждый урок содержит также грамматический материал и необходимое количество упражнений, способствующих усвоению лексического и грамматического материала.

Пятая особенность метода — принципиальное внимание уделяется изучению грамматики, которая является каркасом настоящей языковой и даже ментальной культуры. (Есть работы, вполне убедительно показывающие связь менталитета именно с грамматикой языка. Одна только четкость и стабильность порядка слов в предложении, принятая в английском языке, много дает для понимания менталитета народа.) На любом уроке, в любом классе есть грамматическая тема, которая подкрепляется изучением самого источника. Грамматика дается на четырех уровнях. В первые три года изучается основа грамматики. Впоследствии курс грамматики повторяется три раза, углубляясь и наполняясь все более сложным лексическим материалом. Так реализуется концентрический принцип в освоении грамматики.

Наряду с этим метод предполагает параллелизм освоения грамматики при изучении истории и литературы. Русский педагог объясняет, как работает то или иное правило. А носитель языка показывает, как оно употребляется в живой речи, как и ради чего оно нарушается. Фактически одно и то же правило одновременно отрабатывается у разных педагогов и в разном контексте. Трудности грамматики преодолеваются постепенно, на пути к постижению смысла текста.

Шестая особенность метода – система контроля над успеваемостью. В конце каждой четверти учащиеся должны написать 2 большие контрольные работы – по истории и по литературе. Кроме того, ежеурочно учащиеся пишут небольшую проверочную работу, так называемый quiz, целью которого является оценка качества лексической подготовки к каждому уроку – проще говоря, ежеурочный тест показывает, выучил ли ученик слова, синонимы, антонимы, дефиниции вокабуляра данного урока, разобрался ли с идиомами и устойчивыми словосочетаниями и тематическим словарем. Допуск к контрольной работе предоставляется только тем ученикам, которые справились с большинством ежеурочных тестов в течение четверти. Квизы строятся по принципу «девятого вала»: квиз первого урока самый короткий и простой, квиз второго урока включает в себя как материал второго урока, так и материал первого уроков, квиз третьего урока – материалы всех трех пройденных недель, а четвертый квиз является итоговым за месяц. После чего процедура повторяется для уроков 5,6,7,8, а после второго витка проводится итоговая четвертная работа. При использовании такого принципа проверочных работ учащимся приходится постоянно повторять пройденный материал, тем самым обеспечивая его систематизацию и качественное долговременное запоминание.

Легко ли учиться в школе «Дом Станкевича»?

Уже говорилось, что на каждом уроке учащиеся работают с новым материалом, новым источником. Выше назывался объем ежеурочного материала, который должен усвоить учащийся. Кроме того, преподаватели школы говорят, используя разные варианты английского языка – и британский, и американский английский. И каждый иностранный преподаватель привносит свой акцент, свою манеру речи.

Используемый в школе метод не предполагает отдельного курса аудирования. Навыки аудирования развиваются сами собой и приводят к полному пониманию учащимися любого типа речи.
Как же справляются с этим ученики, среди которых одаренных ничуть не больше, чем в любой хорошей школе?
Из всего сказанного выше понятно, что в самом Методе заложено много приемов, которые позволяют самому обычному ученику эффективно работать:

Есть еще много интереснейших приемов, предусмотренных методом, которые дают возможность достаточно успешно усваивать сложнейший материал и получать такие без преувеличения феноменальные результаты. Но главное все же не в этих, психологически точно выстроенных приемах. Как уже говорилось вначале, суть в том, что ни грамматика, ни само по себе лексическое богатство речи не являются целью обучения в школе «Дом Станкевича». Все эти цели являются лишь вспомогательными на пути к достижению главной цели обучения – приобщению к культуре другого народа и тем самым углублению понимания своей культуры. Именно поэтому все огромные трудности оказываются вполне преодолимыми. Именно поэтому появляются такие результаты.

Читайте также:  Поздравление с юбилеем учителю русского языка от коллег

Учиться в школе «Дом Станкевича» трудно. Но эта трудность из тех, что формирует характер и волю ребенка и подростка. Именно эта трудность с самого начала задает тот развивающий дискомфорт, который и есть средство и условие умственного и личностного развития. Нельзя развиваться только в познавательном комфорте, без серьезного и постоянного напряжения. И потому большинство учеников школы проходят через своеобразный этап кризиса, преодолевая который, они меняются. Трудность подлинно интенсивного обучения, приобщения к иной культуре становится необходимой и радостной. Победа бывает сладкой только после этапа борьбы, преодоления трудностей. Дети в младших классах буквально «вываливаются» из-за столов в своем желании высказаться, а в старших классах по своей инициативе пишут литературоведческие или исторические эссе.
Потому в школе «Дом Станкевича» полезно учиться и для развития личности (особенно тем ученикам, которые привыкли, что все им легко дается), для того, чтобы сложился характер. Как говорят психологи, сформировался «сценарий победителя».
И в результате дети, подростки меняются интеллектуально, меняются личностно, меняются духовно. Возникает тот самый «развивающий эффект», о котором так заботятся все педагоги и психологи, но который так трудно достижим. Может быть, это и есть самое главное.

Результаты обучения в школе «Дом Станкевича»

Благодаря вышеописанному методу учащиеся к концу обучения:

Результаты работы школы «Дом Станкевича» уже признаны международным сообществом. Выпускники школы «Дом Станкевича» добились впечатляющих результатов как в России, так и за рубежом. Многие работают в Московском университете в разных областях науки, стали профессиональными журналистами и экономистами. Есть выпускники, которые работают в учебных заведениях Англии и США, в университетах Израиля, Канады.

Источник

Дом Станкевича

Подскажите, пожалуйста, на начало 2 класса что дети проходят? т.е. что прошли из грамматики в 1 классэ?

Хочу попробовать «поступить» дочь на следующий год во 2 класс, но мы переехали из Прибалтики, где английский шел с первой ступени школы (с 3 лэт), сейчас дочь (7,8) говорит свободно, но без конструкции, грамматику им вообщэ не давали.

Интересно, прошла бы она тэст на второй год.. Там нельзя просто прийти и потэстироваться? грамматику ей надо, конэчно, ставить.. В кра’нем случае придем в четвертый.

У вас типичный пример того, когда ребенок сначала учится говорить, а потом осознает, почему он говорит так, а не иначе,. Здесь диаметральная ситуация: сначала ребенок узнает всю теорию языка, а потом пытается начать говорить, используя теоретическую подготовку.

Всех новичков предварительно тестируют. Вы можете позвонить им и узнать, возможно ли вам протестироваться во второй класс. Но сильно подумайте, надо ли это вам вообще.

Можно Вам пару уточняющих вопросов, просто непонятно из сообщения.
Каким образом вы учили язык 2 месяца в англоязычной стране? Вы отдали ребенка в международную языковую школу, в английский лагерь, просто поселили ее среди знакомых Вам английских детей и забыли на 2 месяца про русский?

Что значит говорящая? Поясните, пожалуйста. Свободно говорящая? Умеющая представиться и задать несколько стандартных вопросов? Интересно, как далеко можно уйти за 2месяца.

И еще я не поняла. Если вы англоязычная, как Вы пишете, то почему вы не можете оценить? Из-за нервов? Или из-за уровня?

Что касается Станкевича, то, конечно же, это не единственный и не лучший способ изучения языка.

4. в целом согласна, мне просто подход нравился и альтернатив я не находила. Но, раз я получила аналогичный подход в другом месте, то.. то даже лучше, ехать не надо.

Английские международные школы, в одну из которых, как я поняла, вы и ходили, отличаются очень слабой подготовкой. Это в основном фан. Немножко английского и пораскрашивать, помастерить, съездить на экскурсию к ближайшим бабочкам или пингвинам. С минимум языка во время поездок-поделок и с такими же не говорящими вокруг коллегами из разных стран, либо соотечественниками, говорящими на русском. То, что это не вариант для более менее значимого продвижения в языке, совершенно очевидно.
Уровень языка после 2 месяцев такой школы, если ты приехал с нуля, будет 0+.

Еще я удивлена, что вы, попробовав подход с совершенно другого конца и будучи англоязычным человеком, не нашли ничего лучшего, чем мечтать о старосоветской муштре. Что вы с детства просто не говорили со своим ребенком на языке, что сейчас радуетесь объемным д/з. Наверное, с транскрипциями?
В общем, людей много разных и странных

1. На большое количество порцентов я с Вами согласна, спорить не буду, это был мой первый опыт, сгоряча и от обиды))) но мы же не ограничивались только школой, есть еще мама и внешкольное время. Да, на следующий год у меня уже совсем другие планы.

2. С детства я говорила с ребенком на другом языке))) я же не говорила, что знаю только английский)) плюс, знаете ли, некоторые мамы еще и работают, а дети занимаются чем-то помимо языка))

Источник

Простыми словами о самом интересном
Добавить комментарий