Что значит язык это история народа

Что значит язык это история народа

«Язык – это история народа.

Язык – это путь цивилизации и культуры…

Поэтому-то изучение и сбережение русского языка

является не праздным занятием от нечего делать,

но насущной необходимостью»

Язык возник в глубокой древности, удовлетворяя потребность людей общаться. Он помог им понимать друг друга, объединяться в общины для добывания пищи или для борьбы с врагами и природными бедствиями. С развитием языка усовершенствовались орудия труда и материальный уровень жизни человека.

У каждого народа есть своя история, и мы бы не знали ее, если б люди не владели языком как главным способом передачи информации. Ведь в далеком прошлом, когда умели писать только летописцы, все происходящие события передавались из уст в уста. От поколения к поколению люди описывали свой уклад жизни, обычаи и традиции, кровавые войны, победы и поражения. Делясь мыслями и наблюдениями, повествуя новому поколению о прошлом, народ сам писал свою историю. Язык являлся памятью народа. С его помощью каждый мог прикоснуться к древним историческим событиям.

Получая больше знаний о мире, в котором жили, люди развивались и вскоре оказались на пути к цивилизации. Общество начало общаться с другими народами, выходить за границы своей собственной территории, налаживая тесные связи с другими племенами, с соседними государствами. Они обменивались опытом, подсказывая друг другу, как лучше поступить в различных ситуациях, помогали в развитии и усовершенствовании ведения хозяйства. Разговаривая друг с другом, замечая различия между собой, люди образовали свою этническую культуру. Все это привело к тому, что сформировался национальный язык – русский.

Русский язык является одним из самых распространенных языков мира. Не зря говорят, что он велик и могуч. Но в истории много случаев, когда перед народом ставилась очень сложная задача – сохранить русский язык. Например, в эпоху Петра I, когда царь «открыл окно в Европу», среди дворянства появилась мода на все французское: на одежду, еду, элементы культуры. В высшем свете чаще слышалась французская речь, а не русская. Дворяне и крестьяне начали говорить на разных языках, и в результате произошло расслоение общества. К счастью, собиратели фольклора, поэты и писатели XVIII-XIX веков, такие как Д. И. Фонвизин, В. И. Даль, А.С. Пушкин, смогли привить народу любовь к неисчерпаемо богатому русскому языку.

Однако проблема сбережения родной речи актуальна и по сей день. Нередко в лексике современных людей применяются жаргонизмы, слова-«паразиты», слова, выдуманные различными субкультурами. Они используют заимствованные слова, даже если им есть синонимичные русские. И сейчас часто мы не можем отделить иностранные слова от исконно русских. Трагичность ситуации в том, что даже высокопоставленные люди, вещающие с экранов для многих людей, употребляют заимствованную лексику. Это приводит к более быстрому распространению таких слов в обществе.

Изучение и сбережение гибкого, величавого, многогранного русского языка невозможно без патриотизма, без безграничной любви. Нужно изучать родной язык и говорить правильно. Язык является крепкой нитью, которая соединяет прошлое, настоящее и будущее людей. Пока общество сохраняет национальный русский язык, жива русская культура, жив русский народ. А это очень важно!

Источник

Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

Разнообразие языков человечества удивляет и восхищает. Любой народ, идущий сквозь тысячелетия, говорит на языке своих предков. Он не является неизменной единицей: трансформируется, подчиняясь требованиям времени, теряет устаревшие слова, обретает новые. И этот процесс непрерывен.

Через язык мы общаемся, получаем всю информацию по интересующим вопросам, узнаем прошлое народа и его чаяния в настоящем. По мере развития цивилизации он развивается и обновляется. Язык человеческий- это посланник из прошлого в будущее. Ведь благодаря языку мы узнаем о традициях и культуре народа, о главных человеческих ценностях, которые являются основой для выживания и развития духовности общества в целом.

Значение языка в жизни человека переоценить невозможно. Это духовная плоть любой нации, предмет гордости и радости. Любой язык диктует свои правила жизни, так как является очень сложной и гармоничной субстанцией, вполне одушевленной и гибкой. Каждый из нас говорит на родном языке и даже не задумывается, насколько уникальна и многогранна возможность общения, так как на заре человечества первые люди не могли общаться, и разговорная речь сводилась к изданию определённых звуков.

Язык бережно несет культуру из поколения в поколение, оберегает от ошибок свой народ, хранит и чтит свою историю, являясь голосом тех, кто жил задолго до нас. Заставьте человека забыть свой язык, и он затеряется в разноголосом мире, полном чуждых ему по культуре людей. Заставьте народ забыть свой язык, и исчезнет огромная самобытная цивилизация, которая жила в веках, радуясь и горюя, оставляя свои песни, передавая заветы старших.

Язык –это лицо народа, обращенное в светлое будущее, лицо, дружелюбно обращенное и к другим народам. Именно поэтому, стремясь сохранить чистоту и уникальность нашего языка, мы стремимся сохранить свое лицо. Невозможно идти путем цивилизации и культуры без заботы о собственном языке. Он дан нам по праву рождения. Мы не выбираем кем родиться — это определено свыше. Но мы можем выбрать свой жизненный путь, который невозможен без осознания уникальности обладания таким средством общения и сплочения, как язык.

Важность изучения родного языка

Куприн как-то сказал: «Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры… Поэтому-то изучение и сбережение языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Вникая в смысл этих слов, понимаешь, что отказываясь от изучения родного языка или заменяя его на неродной, ты в чем-то предаёшь свою историю и отрекаешься от своих корней. Ведь родной язык, который есть у каждого народа, несёт в себе код нации, культуры, идентичности.

И чиновники должны отчётливо понимать, что вводя ограничения на изучение родного языка в том или ином регионе, она становится ответственной за его будущее. Умрет язык — умрет и культура, а за ней и вся нация в целом.

Язык является отличительной чертой каждого народа. Русский язык необходимо изучать и беречь, так как он является важной частью развития цивилизации. Культура русского общества невозможна без знания и понимания родного языка.

Русский – самый богатый и живой язык. Его изучение иногда ставит людей из других стран в тупик. Огромное количество слов, оборотов и понятий требуют не только сухого выучивания слов и правил, но и частой практики. Одно и то же слово может означать совершенно разные вещи (плохое или хорошее, оскорбление или похвалу и т.д.).

Чтобы русский язык не потерял своей значимости, людям необходимо постоянно повышать свой уровень грамотности. Этим вопросом заинтересовываются все больше людей, и это радует. Язык – это сила своего народа, его мощь и поддержка.

Изучение русского языка другими странами имеет важное значение для России. Таким образом наша страна повышает свой авторитет в глазах иностранцев. Культура русского языка вызывает интерес. Гости нашей страны не перестают удивляться разносторонности и богатству русской речи.

Александр Куприн много внимания уделял значению языка для народа. Этот писатель восхищался его богатством. Куприн создал немало цитат, которые интересно описывают русский язык, раскрывают его особенности. По Куприну русский язык является выразительным, гибким, ловким и вместительным. Он считал, что сохранение языка – это необходимость и задача каждого русского человека.

Сейчас особенно важно задаться вопросом сохранения родного языка, так как в нашу речь входит все больше иностранных слов. Конечно, от этого русский язык не становится беднее, даже наоборот. Однако необходимо уделять большое внимание культуре речи, чтобы никакие новые введения не смогли затмить собой величие русского языка.

Источник

Язык как отражение истории и культуры народа

Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЯ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ
ФАКУЛЬТЕТ СОЦИАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ

по основам лингвокультуры

на тему: «Язык как отражение истории и культуры народа»

Выполнил: студент Грибель О.В.

II Курс заочного отделения

Факультет социального управления

Специальность: связи с общественностью

2. Связь языка и мышления

6. Используемая литература

Владение языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.

Как средство познания действительности язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей, развивает абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной деятельности, самообразования и самореализации личности.

2. Связь языка и мышления

Эта связь бесспорна.

Язык как таковой возник очень давно. Много тысяч лет назад люди приспособили свой артикуляционный аппарат для общения, для передачи информации друг другу.

Например, если заглянуть в российскую историю, то мы увидим, что в период после революции, во время становления новой государственности из обихода уходило множество слов, но еще боль шее количество приходило, их придумывали как отражение всего нового, что появилось в жизни людей.

А началось все с того, что начало меняться человеческое сознание. Все великие ораторы начиная с Античности, были великими мыслителями. Это были люди, которые создавали нормативный литературный язык. У этих людей было философское мышление, поэтому мы до сих пор пользуемся их трудами. Литературные, культурные и научные теории и определения, созданные ими тогда, актуальны до наших дней и являются основой для современных наук.

Не только язык является отражением мышления и окружающего мира людей, но и наоборот. Например, люди, изучающие иностранные языки, мысля, думают, ведут какие-то внутренние диалоги только на родном языке, потому что только он может полностью представить их картину мира. Вот почему нельзя овладеть иностранным языком в совершенстве.

Ещё советские языковеды исходили из того положения, что язык и история народа тесно связаны друг с другом.

В этом отношении они продолжали научную традицию, которая была заложена при осознании языка как меняющегося во времени явления и которая прошла через все последующее развитие науки о языке, обогатившись пониманием социальной роли языка. Это последнее потребовало того, чтобы исторический подход к изучению языка перестал замыкаться собственно языковыми рамками и был поставлен в связь с историей общества. Иными словами, речь ныне идет не просто об истории языка, а об истории языка как общественного явления.

язык мышление история культура

Этот вопрос можно рассматривать в двух направлениях. Одно направление устанавливает зависимость языка от общего культурного состояния народа. Исследование этого вопроса имеет много общего с проблемой связи языка и мышления. Другое направление изучает зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа. В этом случае иногда говорят о проницаемости языка по отношению к культурным феноменам. Рассмотрим последовательно оба эти направления исследования.

Не подлежит сомнению, что язык как социальное явление находится в зависимости от общего культурного состояния народа, которое предполагает и соответствующие формы мышления. Когда П. Я. Черных говорит, что «явление абстрагирования грамматических фактов, первоначально не имевших абстрактного значения, как характерная черта развития грамматического строя, не может служить основанием для того, чтобы отрицать всякую связь между историей грамматического строя того или другого языка и историей данного народа»(П. Я. Черных. О связи развития языка с историей народа. «Изв. АН СССР», отд. лит. и яз., 1951), то в общей форме с ним нельзя не согласиться. Но, с другой стороны, не следует переоценивать этого фактора для становления конкретных явлений грамматической структуры языка.

Как в истории отдельных языков, так и целых языковых семейств можно обнаружить достаточно многочисленные факты, показывающие развитие грамматических элементов языка в одинаковом направлении. Можно констатировать случаи параллельного развития ряда явлений в грамматических системах даже чрезвычайно различных по своей структуре языков. Подобные общие и параллельные процессы развития, очевидно, можно в известной мере связать с культурным развитием общества, обусловливающим в области мышления развитие в направлении от более конкретных к более абстрактным категориям. Культурное состояние общества, следовательно, связывается с языком в этом случае через посредство мышления.

Вопрос о связи языка и культуры, конечно, нельзя рассматривать в узкой перспективе. Язык может реагировать на явления культуры. Так, если история культуры не достигла в своем развитии соответствующего этапа и еще не знает письменности или нормативного влияния литературного языка (или же утрачивает его), то и язык этого народа оказывается менее упорядоченным, менее нормализованным. Не вызывает сомнения и то положение, что народ, находящийся на высокой ступени цивилизации, оперирует в речевом общении более абстрактными лексическими категориями, нежели народ более отсталой культуры. Лингвистика собрала богатый материал, свидетельствующий о том, что языки народов отсталой культуры часто не располагают словами, обозначающими родовые понятия (нет, например, слов для обозначения дерева или животного вообще, но зато имеется очень разветвленная номенклатура обозначений разных их видов и пород) и обладают формантами, классифицирующими слова по чрезвычайно конкретным признакам (так называемые классы слов).

Своеобразное преломление проблема связи языка с культурой нашла у Н. Я. Марра. Объявив язык надстройкой, он поставил его стадиальное изменение в зависимость от идеологии. Идеологические смены, по его мнению, обусловливают и трансформацию языков. В этой теории Н. Я. Mappa, может быть, с наибольшей четкостью проявляются вульгаризаторские основы его учения, стремящиеся уложить развитие языка в заранее подготовленные социологические схемы и фактически приближающиеся к теориям В. Шмидта, хотя сам Н. Я: Марр и его последователи нередко выступали с резкой критикой расовых основ его классификации.

Между явлениями культуры и фактами структуры языка нет прямой причинной зависимости и прямого соответствия, но изменения в культуре могут находить косвенное, опосредствованное отражение в языке, т. е. между ними есть общая зависимость; это признает и Э. Сепир, когда пишет, что «история языка и история культуры развиваются параллельно». Но дело тут не в совпадении общих тенденций развития, о которых говорилось выше, а в другом. Так, вызванные культурным развитием народа лексические новообразования могут привести к морфологическим или фонетическим изменениям, например, когда некоторое количество заимствованных слов вносит новое фонетическое явление, которое затем чисто лингвистическим путем распространяется и входит в фонологическую систему языка. В данном случае, следовательно, речь идет не о том, что категории языка и категории мышления, представленные в явлениях культуры, могут обладать общей тенденцией развития в сторону большей абстрактности их содержания, а о возникновении конкретных фактов языковой структуры, которые в конечном счете стимулированы культурным развитием общества, но находятся вне указанной тенденции. Хотя истоки подобного рода языковых новшеств лежат в фактах культуры, их языковое выражение определяется структурными особенностями данного конкретного языка. Это обстоятельство и дает нам основание говорить о возможности опосредствованных влияний культуры на язык.

1. Лексика, относящаяся к центральным элементам культуры, пропорционально более исчерпывающая, чем лексика, относящаяся к периферийным чертам культуры. Иными словами, объем словаря, относящегося к любому явлению культуры, прямо пропорционален ее культурной значимости.

2. Культурные подгруппы обладают пропорционально более обширной лексикой в сфере их различий.

Подобного рода примеры, количество которых можно умножить почти безгранично, убедительно свидетельствуют в пользу того положения, что своеобразие форм культуры, как правило, находит отражение в языке.

Выше были рассмотрено влияние истории народа на развитие языка. Теперь остается выяснить кардинальный вопрос всей этой проблемы: в какой мере история народа может воздействовать на законы развития языка?

Как выше многократно отмечалось, развитие языка в конечном счете стимулируется потребностями общения, осложняющимися с развитием общества. Язык развивается до тех пор, пока он функционирует в качестве средства общения в среде какого-либо общества, и когда он лишается этих функций (или сужает их до вспомогательного «языка для связи» между разноязычными представителями замкнутого профессионального круга, как например, латинский в средние века), он превращается в «мертвый» язык. От общества язык получает стимулы для своего развития, и стимулы эти носят определенный характер, поскольку они рождаются в конкретно-исторических условиях.

Однако те изменения в общественной жизни, на которые язык в процессе своего развития реагирует, выражаются в языке в соответствии со свойственными ему структурными особенностями. Таким образом, явления развития языка в этом аспекте представляются определенными, зависящими от структуры языка способами реализации внеязыковых стимулов, которые рождаются историей народа. Этим общим положением определяется данный и наиболее наглядный тип зависимости развития языка от истории общества.

6. Используемая литература

4. Звегинцев В. Очерки по общему языкознанию.

Источник

Язык — это путь цивилизации и культуры сочинение рассуждение (Куприн)

Великий русский писатель Александр Иванович Куприн высказал прекрасные слова:» Язык-это путь цивилизации и культуры.»Ведь правда, язык-это могущественная сила страны.С его помощью люди общаются, делятся восхитительными идеями, которые потом воплощают в жизнь.

Первобытные люди не могли общаться между собой так, как можем мы. Они пользовались невербальным видом общения, используя вместо полноценного грамотного языка жесты, мимику, различные звуки, которые слегка похожи на слоги, но не на слова.В принципе, они друг друга неплохо понимали, но только представьте, как им в то время было трудно, и какие огромные возможности есть у нас сейчас.

Общение между людьми с помощью языка-прекрасная перспектива в развитии.Величайшие скульпторы и художники мира создают эскизы всеми любимых церквей, храмов, соборов.Благодаря многообразию слов и красоте языка, творцы могут во всех красках описать свою идею, а профессионалы своего дела выстраивают здания, которыми вдохновляется весь мир.А ведь это и есть культура.

Началом феноменальных изобретений ученых во многих случаях послужил язык.Обсуждая свои идеи, талантливые ученые приходят к гениальным выводам. Как говориться в пословице:»Одна голова хорошо, а две еще лучше.»

А сколько великолепных литературных произведений написано на русском языке.Стихотворения, былины, сказания, сказки, книги и энциклопедии-все это кладези знаний.Дети с малых лет учатся и познают мир с помощью книг и стихотворений.Яркими примерами великих русских поэтов являются А.С.Пушкин, С.А.Есенин, А.А.Блок и многие другие. Таким образом, можно сделать вывод, что язык, грамотность очень важны для людей.С их помощью мы общаемся, учимся, работаем, живем.Язык-это то, к чему так долго шли люди и то, что поможет поделиться гениальными идеями и воплотить их в жизнь

Другие сочинения: ← Здравствуйте легкие звезды пушистого первого снега↑ по русскому языкуКультура речи →

Русский язык – язык мирового развития

Человек без языка — как рыба. Может лишь только плыть по течению. Нация — это общность людей, объединённых социально-экономическим, культурно-политическим и духовным единством. И в корне своём это единство, конечно же, представлено национальным языком. Язык — это средство передачи информации между людьми. И когда состоянии языка в народе ухудшается, тогда и люди перестают понимать друг друга в должной мере.

Обучаясь в инновационной магистратуре в минувшие годы, вы не представляете, какое разочарование мне порою приходилось испытывать, когда на пути встречались люди, для которых, в их испорченном понимании, быть русским — это раз в неделю на даче упиваться водкой до потери пульса. Всё остальное время они — «прогрессивные менеджеры», «управленцы», «стартаперы». И в речи подобных людей мат перемешивался с львиной долей заимствованных слов. Нельзя было сказать «событие», говорили — «ивент». Нельзя было сказать «случай», говорили — «кейс». И всё в таком духе. Право, стоит отметить, даже в такой прозападной среде были и достойные, приятные в общении индивидуумы.

О чём это говорит? Носителем русского языка являются труды великих авторов — Пушкина, Достоевского, Толстого и многих других. Сегодня же молодежь, из-за несметного количества искушений в информационной среде, читает мало. А если и читает, то переводную литературу, которая относится к «модной и современной», изобилующую заимствованиями.

Что можно сделать в такой ситуации, когда люди теряют свой язык, а вместе с тем и национальную аутентичность? Кто-то выбирает радикальный путь и пытается провести законы о запрете на употребление заимствованных слов. На мой взгляд, это излишне. Мы живем в эпоху, когда запреты не действуют. Зато действуют акценты. И надо правильно их расставлять на общегосударственном уровне. Субсидировать киноиндустрию, заказывая фильмы по известным классическим произведениям, показывая их на всю страну. Заниматься пропагандой и популяризацией произведений, которые являются носителями и донорами русского языка. Отказаться от регулярного использования заимствований среди высших должностных лиц государства, дабы не подавать дурной пример окружающим. И, конечно, начать с себя. Больше читать. Воспитывать детей в любви к родному языку, а вместе с ним и к родной стране,её культуре и истории.

Один из читателей блога, Олег Григорьев, вчера попросил меня ознакомиться с написанным им материалом. Публикация настолько задела тетиву моей души, что незамедлительно пообещал автору опубликовать её здесь, на страницах блога.

Статья озаглавлена также, как и данный пост: «Русский язык — язык мирового развития».

Олег Григорьев пишет:

«Язык – одна из основ государства, народа, средство выражения чувств, мыслей, переживаний миллионов людей. С помощью языка происходит взаимодействие социальных групп, отдельно взятых людей, учеников и преподавателей, врачей и пациентов, руководства и подчиненных, родителей и детей. Без него невозможно представить деятельность как самой маленькой организации, так и всего государства. Помимо этого язык является носителем вековых традиций народа, культуры, духовности, основ существования. В сущности это идейно-нравственная основа жизни, определяющая психологию, взгляды на добро и зло, справедливость, отношение к религии, идеологии, смыслу жизни отдельно взятого народа. Язык хранит историю государства. Русь, Куликовская и Сталинградская битвы, победы Суворова и Кутузова, Великая Отечественная и Русско-Японская война, создание Российской империи и Октябрьская революция, Крещение Руси и Татаро-монгольское иго, объединение Руси и распад СССР. Язык является памятью народа, памятью о победах и поражениях, героизме и предательстве, успехах и неудачах. Он отражает историю Великой страны, Великого народа. Каждый человек посредством языка может прикоснуться к древнейшим временам и историческим событиям, полководцам и писателям, царям и крестьянам. Его роль в жизни государства невозможно переоценить. Русский язык во все времена объединял миллионы людей в одно большое государство. Даже после разделения великого народа на великороссов (русских), малороссов (украинцев) и белорусов, между нами существует связь, которую не в силах разорвать ни границы, ни политика, ни пропаганда. Мы всегда шли рука об руку, единым фронтом, единым государством, основой которого был русский язык.

Не раз в истории России были моменты, когда возникала опасность для языка, его будущего, а вместе с тем и будущего всей страны. Самый характерный пример этого – XVIII-XIX века, когда вся интеллигенция государства говорила на французском языке, носила французские вещи и употребляла французскую пищу. Дворяне перестали говорить на одном языке с народом, оторвались от своих корней, в их жизни появились новые идеи, философские течения, основы и традиции. Дворянское общество употребляло французский не только на официальных мероприятиях, но и в дружеском, неформальном общении. Все это могло повлечь за собой проникновение чужой речи и в жизнь простого народа, в результате чего вся Россия могла оказаться на грани гибели, сначала культурной, нравственной, а затем и физической. Русский язык сохранился и в дальнейшем развивался благодаря М.В.Ломоносову, Н.М.Карамзину, И.С.Тургеневу, Ф.М.Достоевскому и, конечно, А.С.Пушкину, который, несмотря на великолепное знание французского, являлся истинным патриотом своей страны, своей Родины.

Когда речь заходит о русском языке, нельзя не вспомнить высказывания известных людей о нем. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус», — В.Г.Белинский. «Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью», — А.И.Куприн. «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас», — И.С.Тургенев. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» — И.С.Тургенев.

Как можно увидеть из приведенных цитат, язык во все времена воспринимался как основа народа, основа государственности, цивилизации и культуры. Невозможно быть патриотом, не зная родного языка. Русские фольклор, поэзия, литература выражают глубочайшую мудрость народа, доброту и характер, великодушие и трудолюбие. Достаточно часто можно встретить фразу о том, что современная молодежь мало читает. Этот упрек можно отнести к людям любого возраста. Телевидение и компьютер, клубы и рестораны, интернет и блоги заменили людям книги, многие перестали задумываться над происходящим, в повседневной жизни используя штампы и идеи средств массовой информации. Причем происходит это не только в России. Классиков русской литературы недостаточно прочитать «когда-то в школе в кратком изложении». Эти произведения необходимо перечитывать, при каждом обращении к книгам находить что-то новое, важное, что непременно пригодится. Без народной мудрости, выраженной в русской литературе, невозможно проникнуться любовью, понять и улучшить свою страну. Каждый человек должен понимать, что русская культура, русский язык, русское самосознание и русский народ нераздельны, они интегрированы и представляют единое целое.

Одна из основных опасностей для любого языка – чрезмерное заимствование и использование иностранных слов. Такая проблема была в XVIII веке, о чем свидетельствуют высказывания классиков, она остается и в наше время, постепенно приобретая черты катастрофы. Помимо увлечения жаргонизмами, нецензурными или непонятными, выдуманными словами некоторыми социальными группами (в первую очередь это субкультуры, например, фанаты, любители компьютерных игр, постоянные посетители интернета), наблюдается поголовное использование иностранных слов в речи, даже при наличии русских синонимов. Наиболее часто употребляемыми словами являются стилист, менеджер, юзер, бизнес-ланч, саммит, пиар, креатив, электорат, мерчендайзер, инновации и множество других. К сожалению, данные выражения мы слышим не только от друзей, журналистов и преподавателей, но и из уст деятелей культуры, высших государственных лиц, т.е. людей, вещающих для миллионов зрителей, слушателей, поклонников. Зачастую иностранные слова настолько внедряются в нашу жизнь, что мы с трудом можем отделить их от исконно русских. С таких простых, невинных и незначительных, на первый взгляд, действий начинается вырождение культуры Великого народа. Разрывается связь настоящего с прошлым. Вместо этих слов можно с легкостью использовать «деловой обед», «избиратели», «нововведения», «управляющий», «встреча» и т.д. Даже такое простое слово, как «крыша», с недавних пор получило новый смысл.

Что это? Следствие нашего невежества, возвращение моды на все иностранное, пропаганда геополитических противников, информационная война против России? С наибольшей вероятностью, результат воздействия как вышеперечисленных, так и многих других причин. Несмотря на сложность проблемы, необходимо ее решение, причем деятельность в данном направлении должна начинаться сейчас, в противном случае можно опоздать. Вырождение народа начинается с искажения и дальнейшего угасания языка.

Русский язык является богатейшим, как по количеству слов, так и по смыслам, заложенным в словах и выражениях. Во всем мире знают, что он самый сложный в изучении. Любой из европейских языков можно быстро выучить и весьма неплохо изъясняться, при этом понимая и несколько родственных ему. Чтобы выучить наш язык, понять все правила, смысл пословиц и поговорок, юмора и произведений культуры, необходимы долгие годы и серьезные усилия. На протяжении долгих лет русский язык сопротивлялся иностранной оккупации. Пока язык не покорился, жива культура, жив народ. Безусловно, как и в любой сфере жизни, идет процесс совершенствования, какие-то слова устаревают, появляются новые. Главное, чтобы это были свои, русские слова, а не заимствованные на стороне или навязанные извне. Только в этом случае возможно дальнейшее развитие как языка, так и народа, страны, всей Русской цивилизации. Приятно слышать, когда персоны такого уровня, как В.В.Жириновский заявляют, что необходим законопроект для защиты русского языка. Безусловно, штраф за использование иностранных слов, это чересчур, но сам факт озвучивания и осознания проблемы на самом высшем уровне вселяет оптимизм. Главное, чтобы за этой идеей стоял искренний интерес и желание улучшить, сохранить русский язык, а не стремление к славе, вниманию и рекламе.

Основоположник Русской национальной педагогической системы К.Д. Ушинский отводил преподаванию родного языка главное место в системе обучения. Его высказывание подчеркивает все то, о чем мы упоминали, говоря о русском языке: «Являясь, таким образом, полнейшей и вернейшей летописью всей духовной многовековой жизни народа, язык в то же время является величайшим народным наставником, учившим народ тогда, когда не было еще ни книг, ни школ, и продолжающим учить его до конца народной истории… Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Когда исчезает народный язык – народа нет более! …Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ». Таким образом, можно говорить о геноциде народа через уничтожение языка. Традиционное определение геноцида включает лишь физическое и биологическое воздействие на население, цель которого – уничтожение какой-либо национальной, этнической, расовой или религиозной группы. Но чем, по сути, отличается уничтожение народа через уничтожение или нарушение фундаментальных основ его существования, подмену или искажение самой сути народа? Только применяемыми средствами, быстродействием и внешним отражением. В любом случае, это одно из тягчайших преступлений человечества, с одной поправкой. За геноцид нравственный, духовный, культурный судить никто не будет и санкций в уголовном кодексе не предусмотрено.

Поэтому важным аспектом понятия «патриотизм», предложенным В.Г.Белинским («Патриотизм – это стремление сделать так, чтобы страна, в которой ты родился, в которой живешь, стала идеалом человечества»), является сохранение русского языка, бережное к нему отношение и стремление к изучению его людьми любого возраста, достатка, уровня образования и социального статуса. Русский язык – язык мирового развития, неслучайно произведения русских классиков переводятся на многие иностранные языки и изучаются по всему миру. Русский язык – основа Русской региональной цивилизации. На основе нашего родного языка мы можем построить одно большое государство, Евразийский союз, о котором так много говорят в последнее время. Русский язык может стать средством сплочения, общения и единства для миллионов людей, каким был и в Российской империи, и в СССР. Каждый этнос, каждая народность должна сохранять свой родной язык, но языком русского народа, Русской региональной цивилизации обязан быть язык, на котором говорили наши предки. В завершение хотелось бы привести отрывок из стихотворения В.А.Жуковского «Певец во стане русских воинов», которое я изучал еще в школе. В то время оно не казалось чем-то великим, возвышенным, а было для меня лишь набором слов, рифм о России. Обратившись к нему спустя десять лет, я проникся и слогом, и способом изложения, и смыслом данного произведения. Пока есть люди, читающие такие стихи, понимающие их и передающие детям или ученикам, будет жива Россия».

Отчизне кубок сей, друзья! Страна, где мы впервые Вкусили сладость бытия, Поля, холмы родные, Родного неба милый свет, Знакомые потоки, Златые игры первых лет И первых лет уроки, Что вашу прелесть заменит? О, Родина святая, Какое сердце не дрожит, Тебя благословляя? Там все — там родших милый дом; Там наши жены, чада; О нас их слезы пред творцом; Мы жизни их ограда; Там девы — прелесть наших дней, И сонм друзей бесценный, И царский трон, и прах царей, И предков прах священный. За них, друзья, всю нашу кровь! На вражьи грянем силы; Да в чадах к Родине любовь Зажгут отцов могилы.
Источник: https://o-grigoryev.livejournal.com/2180.html

«Язык каждого народа создан своим народом»

· поговорим о разнообразии языков;

· выясним, как язык связан с менталитетом народа.

· узнаем кое-что об особенностях русского языка.

«Язык каждого народа создан своим народом», – сказал как-то раз Константин Дмитриевич Ушинский – русский писатель и педагог.

Что он имел в виду?

И что мог иметь в виду Михаил Ломоносов, когда высказал вот такую мысль:

«Карл Пятый, римский император, говорил, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но есть ли бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков».

В этой цитате удивительно всё. Получается, что Карл Пятый разделял языки по их функциям. А Ломоносов указывает, что в каждом языке присутствуют определённые качества. Он даже называет их – великолепие испанского, живость французского и так далее…

Почему же так получается?

На самом деле, существуют определённые стереотипы о каждом языке. Так, считается, что итальянский язык – очень мелодичный. Отмечается, что немецкий язык звучит грубо, и в нем много длинных слов. А если мы говорим о китайском языке – нам сразу же представляется нечто сложное. Эти стереотипы не так уж далеки от истины, ведь у каждого языка есть особые признаки.

Но почему же вообще языки так сильно отличаются друг от друга?

Ведь мы знаем, что многие языки родственны друг другу. Мы можем представить множество знакомых нам языков в виде дерева. Корнем этого дерева будет индоевропейский язык-основа, который когда-то стал прародителем для всех языков.

Получается, что русский язык и, скажем, норвежский – дальние родственники. Однако они совершенно непохожи.

И даже близкие родственные языки могут иногда сильно отличаться.

Докажем это на примере… колбасы.

Казалось бы, польский язык, как и русский, относится к славянским языкам. Но в нём это слово уже «kielbasa». А в сербском языке это и вовсе – «кобасица».

Что же влияет на формирование и изменение языка? Ну, например, климат и ландшафт.

Представьте себе, что вы встречаете на оживлённом перроне свою подругу. И вам нужно её немедленно окликнуть. Можно крикнуть что-то вроде: «Gривет, Василиса! Просто превосходно, что ты приехала!». Но – вот незадача – перрон и толпа поглотят согласные звуки. Подруга может вас просто не услышать. Поэтому проще закричать: «Ау!»

Учёные выяснили, что если регион жаркий и лесистый, то в языке будет меньше согласных. А слоги в словах будут достаточно простыми. Это просто необходимо для выживания, ведь леса в жарком климате хорошо поглощают звук.

К слову, если в стране много гор и утёсов, то гласных в языке тоже становится больше. Ведь горная местность тоже очень хорошо поглощает согласные.

Обязательно влияет на формирование языка история и культура народа.

Так, например, в арабском языке более тысячи названий для верблюда – выделяются тончайшие оттенки шерсти и внешнего вида. Да и слова «красота» и «верблюд» в арабском языке происходят от одного корня, уж очень важен этот «корабль пустыни» для арабов.

На формирование языка влияет и менталитет

. Так, например, в китайском языке иероглиф, обозначающий неприятности или проблемы, изображает двух женщин под одной крышей. Вот такое необычное олицетворение неприятностей в китайской культуре.

А как же русский язык? Немало иностранцев желает его изучить.

Однако русский язык может быть очень сложным. Это тоже своеобразный стереотип.

Иностранцы считают русский язык очень трудным.

Так, они не понимают, почему в словах начал, начать и начала – ударение ставится в разных местах, хотя это формы одного слова.

Ещё иностранцам сложно разобраться с премудростями рода. Почему гвоздь

– мужского рода, а
гроздь
– женского, хотя эти слова похожи, причем, это неодушевленные существительные?

Ну, а устойчивые выражения вроде «Руки не доходят посмотреть» и вовсе могут привести иностранца в ужас!

Но чем же русский язык отличается от остальных языков?

Посмотрим сначала на фонетику

. В русском языке больше согласных звуков, чем гласных. В принципе, это обычно. Но зато ударение в русском языке
разноместное
и
подвижное
, а во многих языках ударение закреплено за определенным слогом в слове. Часто происходит и чередование звуков. Вообще, произношение и написание многих слов в русском языке
традиционное
и не объясняется никакими правилами.

При этом русский язык очень мелодичен и напевен

. А раньше он был еще мелодичнее! В древнерусском языке все слоги были открытыми, то есть заканчивались на гласные. Вот так выглядели слова
сон
и
палка
. Раньше буква ъ имела звук. Так что слова в русском языке было еще легче петь, чем сейчас.

Есть интересные особенности и в морфемике русского языка. Русский язык относится к так называемым флективным

языкам. То есть, в нём есть флексии – окончания. С их помощью можно выразить грамматическое значение слова.

Мы можем просклонять слово, и в этом нам помогут окончания. Пень, пня, пню

… такая же особенность существовала, например, в латинском языке. А вот в английском языке ее нет.

А ещё в русском языке очень много суффиксов оценки

. В литературном языке их около двадцати, а в диалектах – до восьмидесяти. Мы можем назвать книгу
книжкой
, или
книжечкой, книженькой, книжицей
… Или книжищей, книжиной – в зависимости от того, какую оценку мы хотим ей дать.

Чем же отличается лексика

Основой словарного состава являются исконно русские слова. Но много и заимствований из других языков

. Это доказывает, что русский язык активно взаимодействовал с другими языками. И пополнялся благодаря им нужными элементами. Сейчас это тоже происходит. При этом многие заимствования язык подстраивает под себя: они начинают склоняться, от них образуются слова с суффиксами оценки или русскими приставками… и так далее.

Кроме того, лексика русского языка очень богата

. Русский язык – один из самых богатых языков в мире.

Большой академический словарь русского языка включает около 150 000 слов. Но ведь это только слова литературного языка, а есть ещё жаргоны и просторечия!

При этом словарный запас языка постоянно пополняется.

В русском языке много слов, которые нельзя точно перевести на другие языки

. Не имеют точного перевода такие слова, как
надрыв, хамство, тоска, быт, беспредел
.

Иностранцам бывает очень сложно понять – что такое «авось» и почему русские так часто действуют на авось

связана одна забавная история, произошедшая в Москве в одном из университетов. Иностранный студент сдавал экзамен по русскому языку. Он блестяще показал себя, и экзаменаторы были довольны. Дополнительно они попросили студента продемонстрировать – как он знает механизмы языка. От студента требовалось разъяснить – что такое
авоська
. При этом нужно было рассуждать вслух.

Иностранный студент рассуждал так:

И студент сделал вот такой вывод:

– Авоська – это такой маленький разгильдяй!

Логично, правда? Но русский язык не всегда логичен.

О непереводимых словах русского языка очень интересно высказался философ и художник Николай Рерих:

«Соберите из разных языков многие слова, означающие лучшие идеи продвижения, и ни одно из них не будет эквивалентно сжатому, но точному русскому термину «подвиг». И как прекрасно это слово: оно означает больше, чем движение вперёд, это «подвиг»!»

Но это лексика. А что же морфология?

Русский язык относится к синтетическим

языкам. Не торопитесь ужасаться и думать, что в языке завелась синтетика, как в ткани. В словах синтетического языка отражаются одновременно лексическое и грамматическое значение. То есть, происходит
синтез
значений. Проще говоря, мы можем изменять слова в зависимости от их роли в речи. А во многих языках грамматическое значение выражается только артиклями и предлогами.

Как мы уже говорили, для русского языка характерна категория рода. При этом по родам распределяются все существительные, одушевлённые они или нет, а не только слова, которые обозначают людей.

Носители языка определяют род легко – ведь мы привыкли к этой категории с детства. Но для иностранца эта категория обычно очень сложна.

– мальчик,
груша
– девочка, а
яблоко
– вообще оно?! Ответ этой тайны спрятан в глубине веков.

Удивителен и синтаксис русского языка. Прежде всего – это свободный порядок слов – а ведь во многих языках он фиксированный!

В предложении «Я сижу на уроке» мы можем переставить слова так, как нам этого хочется.

При этом порядок слов может меняться в зависимости от того, что именно мы хотим сказать.

В русском языке большое внимание уделяется интонации. Мы можем не переставлять слова в нашем предложении, а просто выделить интонационно какое-нибудь слово. И значение предложения тут же изменится.

Так что же можно сказать об особенностях русского языка?

На всех уровнях в нем проявляется:

· Верность традициям – многие явления объясняются только исторически.

· Вариативность – очень часто у явления есть вариант.

· Богатство, широта и разнообразие.

Русский язык часто не желает подчиняться правилам. Он таинственен и временами необъясним.

Тайны русского языка не всегда открываются даже его носителям. Однако тем интереснее его изучать!

В русском языке на всех уровнях отображается менталитет русского народа.

Писатель Александр Иванович Куприн сказал:

«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры… Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Санат Кумара :: Школа Вознесения

Статья о русском языке

Автор Эмилия Жилинская

В докладе Сергея Салля «Тайные знания и наука. Скрытое от людей» говорится, что на объектах возрастом в десятки тысяч лет находят надписи на русском языке. Индейцы Северной Америки хранили, так называемый, «камень рода». Его возраст оценивается в 30 тысяч лет. На нём надписи на русском языке называются «рунами рода». Это исследовано нашим физиком Валерием Чудиновым, который говорит, что заселение происходило из Северной Америки в Сибирь. Единственным языком в то время был русский. Именно не древнерусский, а русский.

Сейчас русский язык не ценится, очень много в нём мусора, нецензурных слов, да и иностранных слов, без которых можно обойтись. У нас даже некоторые представители власти и журналисты говорят неграмотно. «Грамота – спутник высокого сознания» — сказала Наталья Котельникова в ченнелинге о «намерении». А как хотелось бы, чтобы русский язык у нас был в почёте, как в старые времена. Ведь сейчас нет ни одного высказывания политиков и писателей о красоте и величии русского языка. В некоторых странах русский язык даже подвергается дискриминации.

А вот некоторые высказывания писателей прошлого о русском языке:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах нашей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык, нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу». И.С. Тургенев

«Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык». К.Г.Паустовский

«Русский язык в умелых и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». А.И.Куприн

«Русский язык – язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков». П. Мериме

«Прекрасен наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого». А.С. Пушкин.

«Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает». Ашот Наданян

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное название ещё драгоценней самой вещи». Н.В. Гоголь

«Как красив русский язык! Все преимущества немецкого языка без его ужасной грубости». Ф. Энгельс

Культура речи и язык

«Культура речи – это орудие народной культуры. Но чтобы оно работало во благо, его нужно органично, красиво и грамотно использовать. Культура речи – это не только актуальная постановка ударений и правильное употребление слов, но и виртуозное оперирование богатейшим набором выразительных средств.

Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». А.Куприн

«Берегите чистоту языка как святыню!» И.С.Тургенев

«Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое… орудие своей социальной жизни, своих мыслей, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего… Дивной вязью плёл народ невидимую сеть русского языка: яркого как радуга вслед весеннему дождю, меткого как стрелы, задушевного как песня над колыбелью… Дремучий мир, на который он накинул сеть слов, покорился ему, как обузданный конь». Л.Н.Толстой

Чистая речь – залог здоровья общества

«Встречая прекрасного со всех сторон человека, мы бываем очарованы – его ровной осанкой, приятным лицом, опрятной одеждой, открытой улыбкой, скромным нравом, чистой душой и сердечным добром. Но, бывает, стоит ему открыть рот, как магия улетучивается: вместо красивой речи нас осыпают «дОговорами» и «квАрталами», постоянно собираясь что-то «лОжить» и кому-то «звОнить. Одни «ШОкают» и «ГЭкают», вторые перманентно бранятся и разводят в собственной речи стаи слов-паразитов (от «как бы» до «так сказать»). Третьи выдают столь запутанные «трёхэтажные» нелогичные конструкции, что даже философ с защищённой кандидатской не разберёт смысл предложения. Кто-то обогащает свою речь незваными паронимами.

(Паро́нимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями. Википедия).

Иные мучают язык тавтологиями и однообразием, не пытаясь придать повествованию и капли красочности. На бизнес-встречах с трибун звучит жаргон, а интернет пополняется неграмотными цитатами столичных политиков. Весь этот языковой хаос происходит по единственной причине – недостаточном уровне культуры речи.

Вот что писала Л. Чуковская в своё время «…Когда я в первый раз приехала в Одессу, меня поразило, что все люди ходят по улицам и вслух рассказывают еврейские анекдоты. Потом оказалось – они так разговаривают».

Культура речи – что это?

«Персональная культура речи индивида характеризуется тем, насколько хорошо он владеет нормами языка. Подразумевается его способность выражаться метко, конкретно, ёмко, доступно, чисто, грамотно, экспрессивно и ясно. Культура речи человека напрямую связана с духовным богатством и целостной внутренней культурой личности, его кругозором, эстетическим восприятием и взглядом на мир. В общем смысле — это раздел языкознания, направленный на совершенствование социального орудия – коммуникации. Он исследует языковые проблемы, устанавливает правила словоупотребления, определяет строгие границы культурного коммуникативного поведения и пропагандирует языковые нормативы. Кроме культурной лексики, раздел речевой культуры исследует просторечные формы, повседневные упрощённые словечки, жаргонизмы, молодёжный сленг и заимствования. Она является важным требованием для определённого человека как развитого, высокообразованного, культурного, благородного. Речевая культура держится на устных и письменных нормативах и подразумевает адекватное литературное владение ими. В глобальном плане культура речи представляет собой любовь к родному языку и трепетное отношение к догмам. Уровень речевой культуры может характеризовать как образ единственного индивида, так и образованность, воспитание целого поколения».

«Язык и золото – вот наш кинжал и яд». М.Ю. Лермонтов

«Неправильность употребления слов, ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни». Д.Писарев

«Язык есть исповедь народа. Его душа и быт родной». П.Вяземский

«Бессмертие народа – в его языке». Ч.Ай. Л.Н.Толстой

«Как гибок русский язык, и как ломают его сами же русские люди!» Э.Н.Гейнце

«Язык всем знаниям и всей природе ключ». Г.Р.Державин

Язык – это история народа

Мы благодарны тому, что нас приобщили к такой интересной и многогранной деятельности по сохранению и развитию родных языков. Ведь это особенно важно для детей, приехавших с Севера в большой город, которые скучают и долго привыкают к новой обстановке и жизни в условиях мегаполиса.

Источник

Читайте также:  Как поменять язык на zte телефоне
Простыми словами о самом интересном
Добавить комментарий