Что мы делаем на уроках немецкого языка

Конспект урока немецкого языка в 3 классе по теме:»На уроке немецкого языка у нас много дел.»

Тема: На уроке немецкого языка у нас много дел.

– совершенствовать произносительные навыки и технику чтения;

– тренировать учащихся в употреблении лексики, отрицательной частицы kein;

– повторить числительные до 20;

– развивать навыки монологической речи;

– учить читать текст с частичным охватом содержания.

— ЛИЧНОСТНЫЕ УУД: ОСМЫСЛЕНИЕ ВАЖНОСТИ ОБУЧЕНИЯ, ЗНАЧИМОСТИ РЕШЕНИЯ УЧЕБНЫХ ЗАДАЧ, ОСОЗНАНИЕ, ИССЛЕДОВАНИЕ И ПРИНЯТИЕ ЖИЗНЕННЫХ ЦЕННОСТЕЙ И СМЫСЛОВ, ОРИЕНТАЦИЯ В НРАВСТВЕННЫХ НОРМАХ, ПРАВИЛАХ, ОЦЕНКАХ, ВЫРАБОТКА СВОЮ ЖИЗНЕННОЙ ПОЗИЦИИ В ОТНОШЕНИИ ПРИРОДЫ, ОКРУЖАЮЩИХ ЛЮДЕЙ, САМОГО СЕБЯ, ВОСПРИЯТИЕ РЕЧИ УЧИТЕЛЯ (ОДНОКЛАССНИКОВ), ОЦЕНИВАНИЕ СОБСТВЕННОЙ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

— РЕГУЛЯТИВНЫЕ УУД : ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ОЦЕНИВАНИЕ (СРАВНЕНИЕ С ЭТАЛОНОМ) РЕЗУЛЬТАТОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (ЧУЖОЙ, СВОЕЙ);

— КОММУНИКАТИВНЫЕ УУД: ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА– УМЕНИЕ СЛЫШАТЬ, СЛУШАТЬ И ПОНИМАТЬ ПАРТНЕРА, ПЛАНИРОВАТЬ И СОГЛАСОВАННО ВЫПОЛНЯТЬ СОВМЕСТНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РАСПРЕДЕЛЯТЬ РОЛИ, ВЗАИМНО КОНТРОЛИРОВАТЬ ДЕЙСТВИЯ ДРУГ ДРУГА, УМЕТЬ ДОГОВАРИВАТЬСЯ, ВЕСТИ ДИСКУССИЮ, ПРАВИЛЬНО ВЫРАЖАТЬ СВОИ МЫСЛИ В РЕЧИ, УВАЖАТЬ В ОБЩЕНИИ И СОТРУДНИЧЕСТВА ПАРТНЕРА И CАМОГО СЕБЯ.

— ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УУД: СРАВНЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ОБЪЕКТОВ: ВЫДЕЛЕНИЕ ИЗ МНОЖЕСТВА ОДНОГО ИЛИ НЕСКОЛЬКИХ ОБЪЕКТОВ, ИМЕЮЩИХ ОБЩИЕ СВОЙСТВА; СОПОСТАВЛЕНИЕ ИХ ХАРАКТЕРИСТИК ПО ОДНОМУ (НЕСКОЛЬКИМ) ПРИЗНАКАМ; ВЫЯВЛЕНИЕ СХОДСТВ И РАЗЛИЧИЙ

Оборудование: магнитофон, схемы.

– Сегодня мы будем учиться говорить о том, что мы с вами делаем на уроке немецкого языка, решать примеры и небольшие задачи, прочитаем историю о зайце и еже, познакомимся с новой немецкой рифмовкой.

II. Фонетическая зарядка

– Heute trainieren wir den Laut [ ι :]. Sprecht mir nach:

liegen fliegen hier

Sieben Ziegen blieben liegen. Sieben Fliegen flogen weg.

– Ja, das ist ein Kleid. (Nein, das ist kein Kleid. Das ist ein Hut.)

IV. Kontrolle der Hausaufgabe.

– Was habt ihr zu Hause gemacht? (Ответ учащегося.) Kontrollieren wir.

V. Festigung des lexikalischen und grammatischen Stoffes.

1. Üb. 1 (a), S. 29 (Lehrbuch).

– Was machen wir in der Deutschstunde?

Wir lesen und schreiben.

Wir singen und reimen.

Wir sprechen Deutsch und lachen.

Sagt schnell, was wir noch machen?

2. Üb. 1 (b), S. 29 (Lehrbuch).

– Könnt ihr das lesen?

Учащиеся вставляют пропущенные буквы.

– Was macht ihr besonders gern in der Deutschstunde?

4. Üb. 3 (a–d), S. 29 (Lehrbuch).

– Hier ist ein Reim. Er heißt “Was haben wir in der Stunde gemacht?“.

– Lesen wir den Reim und übersetzen!

– Wollt ihr auch reimen? Bitte!

Учащимся дается время на составление рифмовки. Можно устроить соревнование, кто больше всех придумает рифмовок.

– Pixi fragt und wir antworten.

Muster: Habt ihr auch gelesen? – Ja, wir haben gestern gelesen. (Usw.)

5. Üb. 5 (a), S. 30 (Lehrbuch).

– Wer zählt gern Deutsch? Schaut auf das Bild auf der Seite 26 und zählt bitte!

– Was gibt es in der Kleiderkiste?

Muster: In der Kleiderkiste gibt es: ein Kleid, eine Hose, ein Hemd und eine Jacke. (Usw.)

6. Üb. 5 (b), S. 30 (Lehrbuch).

Muster: Wie viel ist fünf plus drei? – Fünf plus drei ist acht. (Usw.)

7. Üb. 6, S. 30 (Lehrbuch).

– Und hier einige Aufgaben. Lest, übersetzt und rechnet!

VI. Arbeit am Lesen.

Üb. 8 (a–d), S. 31 (Lehrbuch).

– Und hier ist noch eine Szene. Sie heißt “ Wie war der Tag?“. Hört zu!

– Wir hören zu und lesen mit.

– Wie findet ihr den Igel? (Fleißig.)

– Wir lesen den Text mit verteilten Rollen.

VII. Ende der Stunde.

Hausaufgabe: 1) прочитать текст упражнения 8 на с. 31 учебника; 2) выучить рифмовку на с. 29;

Источник

Как сделать уроки немецкого языка интересными

Многие, вспоминая школьные уроки иностранного, говорят, что учителя заставляли зубрить грамматику, неправильные глаголы и словарные слова, но это не помогло выучить язык. Неужели иностранный язык учить так тяжело и скучно? Наш блогер, преподаватель немецкого языка Анастасия Дурягина, делится опытом и рассказывает, как сделать урок увлекательным и полезным.

Немецкий язык я преподаю уже более десяти лет: сначала пять лет в Университете сервиса и экономики (СПбГУСЭ), на кафедре делового иностранного языка, а чуть позже полностью переключилась на групповые занятия со школьниками и индивидуальные уроки, потому что это интереснее и продуктивнее. Немецкий кажется кому-то скучным, кому-то грубым, кому-то и вовсе непонятным. Моя статья — для тех, кто изучает этот язык, и для тех, кто его уже преподаёт или только собирается.

Меня часто спрашивают, что почитать, чтобы расширить словарный запас и базу знаний по темам. Вот что я рекомендую:

Праздники как отдельная тема

Я всегда за полное погружение в традиции изучаемого языка. Например, немцы празднуют Рождество не в январе, как мы, а в декабре, и с этим праздником у них связан ряд традиций. Уроки и домашние задания станут намного интереснее, если вы будете учитывать культурные моменты: к Пасхе (Ostern) зададите сделать пасхального зайца или попросите поучаствовать в театральной сценке. Это будет точно viel Spaß! Вот поделка учеников с моих курсов.

Что с аудированием?

В соответствии со школьными программами и ФГОС, учителя стараются хотя бы один-два раза в четверть включать аудирование по темам, которые проходят. Мои ученики рассказывают, что аудирование — это редкость, успеть бы освоить грамматику. Когда дети готовятся к экзаменам, аудирование для них становится запредельным заданием. Вот отличные источники:

Если у вас есть хобби, то можно совместить приятное с полезным: читать на немецком о ваших интересах. Так вы сможете усвоить новый пласт лексики и откроете для себя в любимом деле много нового. Почему бы и нет? Любите готовить? Немецкие рецепты будут кстати.

Ещё очень рекомендую заглядывать на странички немецких школьных и молодёжных форумов. Именно там можно почерпнуть разговорные словечки.

Мотивируйте себя каждый день на новые открытия в изучаемом языке! Двигайтесь к намеченной цели, и тогда все двери перед вами будут открыты.

Фотографии из моего личного архива 🙂

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Источник

Занимательные формы работы на уроках немецкого языка в начальной школе

Обучение иностранному языку в начальной школе является сегодня объективной реальностью, благодаря гибкому и быстрому запоминанию языкового материала в этом возрасте, естественности мотивов общения, отсутствию так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке. В то же время интеллектуальные способности, прежде всего способность логически и абстрактно мыслить, находятся еще в процессе становления. [2]

Анализ УМК и методических пособий, разработанных для начальной школы, показал, что игра является ведущей организационной формой на уроке иностранного языка. Объяснить это можно тем, что игра оказывает положительное влияние на память, внимание и мышление ребенка, способствует развитию его воображения и активизации всех познавательных процессов в целом. Она учит детей быстро принимать решение, спонтанно реагировать на возникающие ситуации, взаимодействовать друг с другом, а отсутствие в игре принуждения повышает мотивацию учащихся. Творческий, увлекательный процесс, которым является игра, позволяет младшим школьникам запоминать больше и лучше, чем в условиях, когда запоминание материала является целью обучения. [1]. Кроме того, обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов призвано создать на уроке атмосферу радости, раскованности и непосредственности.

Поэтому в данной статье мы хотели бы поделиться опытом применения занимательных форм работы для обучения немецкому языку младших школьников.

Тема “Представление. Знакомство”

1. Оснащение: цветная бумага, фломастеры, аудиокассета с веселой музыкой.

Дети выбирают любого цвета лист бумаги, фломастеры, пишут свое имя на немецком языке посредине перпендикулярно листу, затем какую-либо информацию о себе: черты характера, увлечения, место жительства и т.п. Можно добавить рисунки.

Bu C her
H
R eis e n
I
Deut S ch
T
Mus I k
N
A stern

Затем учащиеся ходят под музыку по классной комнате, пританцовывая. Когда музыка останавливается, находят партнера для общения и пытаются по коллажу рассказать, что о нем узнали, высказывая предположения. Когда музыка звучит вновь, учащиеся вновь перемещаются по классу и при остановке музыки беседуют с новым партнером. Так продолжается несколько раз. Затем по просьбе учителя рассказывают, что узнали друг о друге (коллективный рассказ по цепочке).

2. Оснащение: чистые листы бумаги, фломастеры, аудиокассета с веселой музыкой.

Каждый ребенок получает 2 листа бумаги и фломастер. Он кладет одну руку на первый лист бумаги, другой рукой обводит кисть. Затем пишет на каждом “пальчике”, начиная с большого, ответы на вопросы:

– Was mache ich gerne?
– Was esse ich gerne?
– Was trinke ich gerne?
– Was lese ich gerne?
– Wo bin ich am liebsten?

Затем дети обводят свои стопы на другом листе бумаги и пишут ответы на вопросы:

– Wo war ich schon mal (Stadt, Land)?
– Wohin gehe ich jeden Tag?
– Wohin möchte ich gern gehen?

Дети под музыку двигаются по классу в поисках общих интересов со своими одноклассниками. Затем называют, что общего с кем они имеют. В заключение коллажи вывешиваются на доску или стенд “Das sind wir!“

3. Оснащение: аудиокассета с веселой музыкой, стулья с надписью фамилий (Hinners и Mueller), карточки с ролями, части “лица”:

Vater Hinners, Mutter Hinners, Sohn Hinners, Tochter Hinners, Hund Hinners
Vater Mueller, Mutter Mueller, Sohn Mueller, Tochter Mueller, Hund Mueller

В зависимости от того, сколько детей в группе, количество семей и их членов можно увеличить или уменьшить. Под музыку дети ходят вокруг обоих стульев. Когда музыка прекращается, дети должны быстро сесть друг другу на колени в следующем порядке: Vater, Mutter, Sohn, Tochter. Собака садится рядом со стулом. Главное, дети не должны друг другу говорить, какая у каждого роль.

Читайте также:  Переводчик на немой язык как называется

Каждой семье даются задания: “папы” должны рассказать, в какой стране и каком городе живет их семья, в каком доме или квартире, что находится рядом с домом.

Данную игру можно продолжить, например, визитом в гости незнакомца. Каждой “семье” предъявляют приклеенные на бумагу части лица: отдельно глаза (можно нос, руки, волосы и т.д.). Затем просят предположить, как мог бы выглядеть этот человек в целом: кто это: мужчина или женщина, примерный возраст, описать его внешность, одежду, характер.

Ситуация: кто-то поздно вечером постучался в дом, в щель видна лишь часть его лица, например, глаза. К кому из членов семьи он пришел, зачем и т.д.? После всех предположений предъявляется подлинное “лицо” гостя (это может быть известный актер, певец, писатель и т.п.)

“Stationenlernen” (Путешествие по станциям)

Данное путешествие лучше всего проводить в конце изучения темы. Каждый ученик получает бегунок – план путешествия, где отмечены все станции. Маршрут путешествия он выбирает сам. Путешествовать он может один или в паре с кем-нибудь. С собой он берет листочек бумаги, на котором записывает ответы заданий.

Laufzettel – Stationenplan “Im Maerchenland“

Was? ( vorgenommen) bearbeitet!
Station 1 : Maerchenauszuege
Station 2: Woerter fuehlen
Station 3: Dosendiktat
Station 4: Malstation
Station 5: Buchstabenring

После выполнения задания ученик ставит отметку (bearbeitet) и ищет следующую свободную станцию. Станций может быть гораздо больше, чем представлено в статье. Все задания выполняются не на скорость, а творчески, с желанием.

Station 1. „Maerchenauszuege“

Waehlt richtige Varianten!

A. Schneewittchen
B. Aschenputtel
C. Rotkaeppchen
D. Der sueße Brei
E. Der Wolf und die sieben Geißlein
F. Die drei kleine Schweinchen

1. ___________
2. __________
3. ___________
4. __________
5.____________

Учащиеся пишут букву (название сказки) к номеру отрывка. Одно название сказки лишнее.

Station 2. „Woerter fuehlen“

Schreibt einander auf dem Ruecken den Namen einer Maerchenfigur, fuehlt dieses Wort und nennt!

Дети пишут по очереди на спинах друг у друга печатными буквами имя какого-либо сказочного персонажа (пальцем или ручкой). Тот должен это слово “почувствовать”, т.е. прочесть.

Der Prinz heiratete die Prinzessin.
Sie lebten lange zusammen.
Die Prinzessin kochte jeden Tag das Essen.
Sie machte das Schloß sauber.
Der Prinz ging auf die Jagd und brachte Hasen nach Hause.

Дети берут листочек с текстом, читают первое предложение, запоминают его, отрезают ножницами, складывают в баночку (или шкатулку), пишут предложение на листок. Затем все это повторяют со следующими предложениями. Время на запоминание предложения не ограничено. Но когда предложение уже убрано в баночку, его доставать нельзя.

Station 4 „Malstation“

Male deine Lieblingsmaerchengestalt!

Учащиеся рисуют на альбомном листе бумаги своего любимого сказочного героя, подписывают его имя на немецком языке.

Station 5 „Buchstabenring“

Erstellt den richtigen Text und schreibt ihn auf!

Тема “Животные”

1. Продолжи рисунок

На листе бумаги начат рисунок какого-либо животного, но не все детали прорисованы, например, отсутствует хвост или лапа и т.п. Дети должны закончить рисунок, выполнив соответствующие указания на немецком языке:

Zeichne ein Maedchen auf den Ruecken des Tigers.
Male dem Tiger gelbe und schwarze Streifen auf sein Fell.
Der Tiger hat einen langen Schwanz.
Neben seiner linken Hinterpfote sitzt eine kleine Maus. usw

2. Узнай животное (игрушку) на ощупь.

Оснащение: игрушки (животные), платок, чтобы завязывать глаза.

На столе лежат игрушки. Дети по очереди подходят к столу, им завязывают глаза. Они на ощупь должны узнать взятое “животное”, назвать его по-немецки, описать, охарактеризовать (где живет, что ест, что умеет делать и т.п.)

Какое-либо животное “приходит в гости” на урок. Дети задают ему всевозможные вопросы. Отвечать за гостя может как учитель, так и кто-нибудь из детей.

Дети по очереди изображают пантомимой какое-либо животное. Задача остальных – узнать животное и назвать его на немецком языке. Можно добавить, где оно живет, что любит и т.п.

5. Узнай животное по описанию.

Учитель описывает какое-либо животное. Учащиеся должны определить, о ком идет речь, на слух.

6. Диалог двух “зверей”.

Дети получают ролевую карточку, где написано, роль какого животного они должны играть. Затем “звери” знакомятся, задают друг другу вопросы, отвечают на них. Вариант: дети сами выбирают, роль какого животного они будут играть.
Ролевая игра как прием обучения занимает прочное место в процессе обучения немецкому языку на начальном этапе обучения, повышая мотивацию к иноязычному общению, речевую активность. При этом важную роль выполняют предметы, вещи, игрушки. Они способствуют развитию мышления и воображения детей. С их помощью учащиеся воспроизводят схему действий взрослого человека, овладевают нормами и правилами поведения.
На уроках немецкого языка в начальной школе мы используем игрушки почти на каждом уроке. Это и мячик для повторения лексических и грамматических единиц, различные куклы, мягкие игрушки-зверюшки, которые приходят в гости, игрушечная мебель, домино, плоские фигурки животных, камушки, маски, волшебные шапки и шляпы, пальчиковые куклы и игрушки для кукольного театра, “приведения”, “грамматические человечки” и другие герои. Дети с нетерпением ждут появления “гостей” и с радостью беседуют с ними, играют их роли.

Вот некоторые примеры:

1. Куклы из “Германии” (как положительные героини, так и ленивые неаккуратные девочки), принцесса и король, ведьма – каждые со своим характером, привычками, интересами. Они “приходят” на уроки по разным темам и могут задавать детям вопросы или сами отвечать на вопросы детей.

Так, наша “принцесса Луиза очень капризная, ленивая. Она требует, чтобы ей постоянно говорили комплименты (Du bist ja die schoenste Prinzessin in der Welt!“ и т.п., а “король” очень положительный, добрый, любит давать советы.

“Приведение” (бумажный мешочек) “летает” по классу, всем интересуется (Was ist das?) и дети ему обо всем рассказывают, подсказывают. Иногда к нам “прилетают” два “приведения”: одно доброе, а другое злое, и они “ведут диалог” на ту или иную тему, а дети их озвучивают.

Иногда приходит в гости “пират”, который “крадет” у детей со стола предметы, а потом мы выясняем, чья это вещь.

Кто наденет на голову “волшебную шляпу”, “забывает” родной язык и говорит только на немецком языке, что бы его ни спросили.

2. “Зверюшки” рассказывают о своих хозяевах и своей жизни, отвечают на вопросы детей, иногда мы играем с ними в различные игры, например, “Знакомство”, “Школа” и другие в зависимости от темы урока.

3. “Грамматические человечки” помогают нам лучше понять те или иные грамматические явления, например, временные формы глагола. Мы с детьми сочинили сказку про жизнь одного маленького глагола, о том, как он путешествовал по разным странам прошедшего времени, как переодевался, во что, какое место занимал во время странствования.

4. Игрушечная мебель помогает нам лучше запомнить предлоги места. Вместе с нашими героями мы переезжаем с одной квартиры на другую и грузим мебель на машину. При этом рассказываем, куда что расставляем, а потом, что где стоит у нас на новой квартире.

5. Домино помогает лучше запомнить лексику по той или иной теме или грамматические явления.

6. Коробочки из-под конфет, печенья, сока и других кондитерских изделий помогают нам, играя в магазин, лучше запомнить слова и выражения при покупке товаров.

7. С помощью камушков мы тренируем счет, определяем на глаз их вес, количество в баночке, фантазируем, откуда они, где лежали, размышляем, на что они похожи по своей форме и т.п.

8. С помощью кукол разыгрываем маленькие представления, инсценируем диалоги.

Роль игрушек могут выполнять даже обыкновенные предметы, например, школьные вещи или даже продукты питания. Они тоже могут “вести разговор” на немецком языке о “своей жизни”.

Дети могут фантазировать с помощью игрушек и других вещей о том, кому они могут принадлежать или кто их потерял, кто их хозяин, его “биография”, увлечения, место жительства и т.п.

Таким образом, обыкновенные вещи, предметы и игрушки могут оказать неоценимую помощь детям в овладении иностранным языком.

Литература:

2. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка 2–11 классы, М.: Просвещение, 2003, с.19

Источник

Технологии работы на уроках немецкого языка

Технологии используемые на уроках немецкого языка.

Это электронные уроки и тесты.

Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках немецкого языка включают изучение лексики, отработку произношения обучение диалогической и монологической речи, обучение письму, отработку грамматического материала.

Возможности использования интернет ресурсов огромны. На уроке учитель вместе с учащимися может решить ряд дидактических задач: формировать навыки и умения чтению, используя материалы глобальной сети, совершенствовать словарный запас учащихся, формировать у учащихся мотивацию к изучению немецкого языка. Кроме того, работа, направленная на изучение возможностей учащихся, налаживать и поддерживать деловые связи и контакты со своими сверстниками в Германии. Также учащиеся могут принимать участие в тестировании, викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети Интернет, а также участвовать в видеоконференциях и т.д.

Интерактивная технология обучения. Интерактивное обучение Технология интерактивного обучения (обучение во взаимодействии) основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группа) с целью совместного решения коммуникативных задач Технология интерактивного обучения (обучение во взаимодействии) основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группа) с целью совместного решения коммуникативных задач

Читайте также:  Преследовать грабителя как пишется

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что если в совокупности применять различные современные технологии, то можно добиться запрограммированных результатов, несмотря на уровень развития детей, обучающихся именно немецкому языку.

1.1 Фонетические игры

2. «Какое слово звучит?» Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий.

Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны найти в списке слов произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

1.2 Орфографические игры

Ход игры : образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово.

Например: g. t, schle..ht.

1.3 Лексические игры

Ход игры : команды получают наборы карточек с буквами. Преподаватель произносит слово; обучаемые, у которых находятся составляющие его буквы, должны составить из карточек слово. Команда, которая быстрее и без ошибок составит слово, получает очко. Итоги игры подводятся после того, как составлено несколько слов.

Ход игры : играющие образуют пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.

3. «Рассказ по рисунку». Цель: активизация лексики по изученной теме.

Ход игры : играющие образуют пары. Каждая пара получает рисунок с изображением комнаты, в которой находятся разные вещи и предметы, характеризующие ее хозяина. Нужно составить рассказ о том, чем занимается хозяин комнаты. Выигрывает пара, составившая самый интересный рассказ.

1.4 Грамматические игры

1. «Модальные глаголы». Цель: автоматизация употребления модальных глаголов в устной речи.

Ход игры : образуются две команды. Одна команда придумывает предложение с заданным модальным глаголом. Другая команда должна отгадать это предложение.

С этой целью задаются вопросы типа: Можете ли вы. Должны ли вы. Затем это же задание выполняет вторая команда, и игра продолжается.

2. «Игра в мяч». Цель: автоматизация употребления форм глагола в устной речи.

Ход игры : образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т.д.

3. «Кубики». Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи.

Ход игры : для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.

2 Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом

Основной задачей этой группы упражнений является управление учебно-познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них лексических и грамматических навыков, а также организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях с целью овладения правилами употребления конкретных языковых единиц.

«Запомните предметы». Цель: запоминание и контроль лексики.

Разложить предметы на столе на 1-2 минуты. Затем накрыть бумагой и записать название предметов, которые запомнили.

3 Психологические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний

Основными функциями психологических игр в обучении иностранному языку являются создание у обучаемых внутренней наглядности, необходимой для представления на учебном занятии определенной ситуации, а также интенсивная тренировка употребления усваиваемого лексического и грамматического материала.

«Лес». Цель: формирование лексического навыка на материале тематической группы слов.

Ход игры : обучаемым предлагается сыграть роль деревьев и растений в лесу и прокомментировать на иностранном языке все, что происходит с ними. Используется доска со списком необходимых слов.

4 Игра как средство формирования лексических навыков у младших

Об обучающих возможностях игр известно давно. В игре особенно полно и порой неожиданно проявляются способности человека, ребенка в особенности. Игра является неотъемлемой частью деятельности учащихся младшего возраста и с ее помощью как средства обучения повышается эффективность и коммуникативная направленность обучения иностранным языкам.

Игра как средство обучения рассматривается в исследовательских работах К.А. Родкина, М.Ф. Стронина, Е.И. Негневицкой, Д. Стренджа и других ученых и нашла широкое применение в практике обучения иностранным языкам как один из наиболее эффективных приемов обучения младших школьников.

Известно, что младший школьный возраст является наиболее благоприятным для усвоения иностранного языка. Природная любознательность, высокие имитационные способности, пластичность природного механизма усвоения языка, потребность в познании нового, является весьма благоприятными факторами для успешного усвоения иностранного языка. Вместе с тем неустойчивость внимания и избирательный характер запоминания, импульсивность поведения и повышенная утомляемость способны усложнить процесс усвоения языковых знаний и формирования речевых навыков и умений.

Игра как « особо организационное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил » позволяет успешно решать важные методические и психологические задачи, такие как:

— создание психологической готовности детей к речевой деятельности, общению;

— обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

— тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи;

— снятие усталости и напряженности.

Таким образом, игровая форма занятий помогает младшим школьникам избежать дополнительной нагрузки и создает условия для прочного усвоения языкового материала в обстановке, приближающейся к естественной.

Упражнения игрового характера могут быть разными по своему назначению, содержанию, способам организации их проведения, материальной оснащенности, количеству участников и т. д.

С их помощью можно решать какую-либо одну задачу (совершенствовать фонетические, грамматические, лексические, орфографические навыки) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения, развить наблюдательность, внимание, творческие способности и т. д.

М.Ф. Стронин классифицирует учебные игры в соответствии с аспектами языка на подготовительные (грамматические, лексические, орфографические, фонетические, игры на усвоение правил чтения) и на творческие (аудитивные и речевые) [1, с. 5].

В классификации Л.Г. Денисовой к уже вышеназванным видам учебных игр автор добавляет ролевую игру или «драматизации» [2, с. 26].

Все виды учебных игр имеют большое значение в обучении иностранному языку младших школьников, преследуют определенные цели и могут использоваться на разных этапах усвоения языковых знаний и формирования речевых умений и навыков.

Лексические игры помогают запомнить лексические единицы, тренируют учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке, развивают речевую реакцию учащихся, знакомят их с сочетаемостью слов, то есть способствуют формированию прочных лексических навыков.

Ниже приведены некоторые игровые приемы, использованные нами для ознакомления/презентации, первичной активизации и тренировки тематической лексики.

«Кто правильно соединит?»

Вводимые лексические единицы: Tennis spielen, Schi laufen.

Наглядные средства: карточки

Ход игры: учащиеся получают листы бумаги с расставленными в определенной последовательности точками. Соединив точки от 1 до 20 и нарисовав контур, они могут определить предмет, изображенный на картинке. Затем учитель переводит слово, и учащиеся повторяют вслед за ним.

4.1 Этап первичной активизации и тренировки

Наглядные средства: картинки, учебная доска (стол).

Ход игры: на доске (столе) расставляются (раскладываются) картинки с изображениями спортивных состязаний, сооружений. Учитель называет слово на немецком языке, а учащиеся должны показать нужную картинку и повторить слово. Можно привлечь двух учеников одновременно.

Ход игры : учитель дает описание стадиона, бассейна, спортивной площадки, спортивной игры. Учащиеся должны догадаться, о чем он говорит, и назвать слово. Игру можно провести с применением наглядности.

Примечание: в дальнейшем учащимся может быть предложено задание самим составить описание-загадку.

Наглядные средства: конверты, картинки.

Ход игры : ученик выбирает конверт, вытаскивает картинку, смотрит и отвечает на заданные учителем вопросы.

Наглядные средства: мягкая игрушка-заяц.

Ход игры : один из учащихся берет в руки игрушку, называя тот вид спорта, в который он любит играть. Затем он передает зайца другому учащемуся, который, в свою очередь, должен повторить предложение предыдущего и добавить свое слово.

Ich spiele Fußball gern. Und du?

Ich spiele Fußball gern. Ich spiele Eishockey gern. Und du?

Ход игры: по мимике, пантомимическим действиям учащиеся догадываются и называют, какой вид спорта или действия любит их одноклассник.

Ход игры: два участника становятся напротив друг друга и хвастаются, во что они любят играть/могут играть, не повторяя друг друга.

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления отрицательной формы.

Наглядные средства: картинки.

Ход игры: учитель, показывая тематическую картинку, называет изображенное на ней, но неправильно. Ученик должен поправить и сказать, что на самом деле изображено на картинке.

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (общий вопрос).

Наглядные средства: конверт с картинками.

Ход игры: Ученик выбирает конверт, вынимает картинку и сообщает классу, кто изображен на ней. Учащиеся должны догадаться, что данное лицо/животное делает, задавая общие вопросы. Угадавший получает право выбрать конверт.

Ist das ein Bär? Schwimmt er? Ißt er Honig?

Ist das ein Elefant? Ist er groß? Ist er grau?

Ist das ein Wolf? Ist er schwarz? Ist er böse?

Ist das ein Sportler? Treibt er Sport? Ist er spotrlich?

Следует, однако, подчеркнуть, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Учитель должен применять их в меру, целесообразно и плавно, а так же помнить, что игра является лишь одним из различных средств обучения младших школьников иностранным языкам.

Прием «Обучение по станциям».

Технология обучения в сотрудничестве

Основная идеология обучения в сотрудничестве была детально разработана тремя группами американских педагогов из университета Джона Хопкинса (Р.Славин), университета штата Миннесота ( Роджерс Джонсон и Дэвид Джонсон), группой Дж. Аронсона, университет штата Калифорния.

С тех пор идеи обучения в сотрудничестве получили свое развитие усилиями многих педагогов во многих странах мира, т.к. сама идея обучения в сотрудничестве гуманна по самой своей сути, а, следовательно, педагогична, хотя и имеет заметные различия в вариантах в разных странах.

Читайте также:  Классификация звуков русского языка таблица логопедия

Практика показывает, что вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно эффективнее. Причем важно, что эта эффективность касается не только академических успехов учеников, их интеллектуального развития, но и нравственного.

группы учащихся формируются учителем до урока с учетом психологической совместимости детей. При этом в каждой группе должен быть сильный ученик, средний и слабый (если группа состоит из трех учащихся), девочки и мальчики. Если группа на протяжении ряда уроков работает слаженно, дружно, нет необходимости менять их состав (это, так называемые, базовые группы). Если работа по каким-либо причинам не ладится, состав группы можно менять от урока к уроку;

группе дается одно задание, но при его выполнении предусматривается распределение ролей между участниками группы (роли обычно распределяются самими учениками, но в некоторых случаях учитель может дать рекомендации);

оценивается работа не одного ученика, а всей группы (т.е. оценка ставится одна на всю группу); важно, что оцениваются не столько знания, сколько усилия учащихся. При этом в ряде случаев можно предоставить учащимся возможность самим оценить результаты своего труда;

На уроке с применением технологии обучения в сотрудничестве каждой группе дается одно задание, например, на закрепление нового материала. Это задание дифференцируется по этапам: сначала дается задание только на проверку понимания, осмысления нового правила. При выполнении этого задания сразу выясняется, кто из учеников не понял новый материал. Он обязательно обратится к сильному ученику группы, так как знает, что далее последует ряд упражнений, один комплект на группу. Они могут выполняться в группе разными способами. В одних случаях каждый ученик может выполнять свое, определенное лидером группы для него задание, и затем все задания проверяются и обсуждаются всей группой. В других случаях группа может поделиться на пары (если она состояла из четырех человек), и упражнение будет выполняться в парах, но все равно в рамках базовой группы. После работы в парах также можно вернуться к работе в базовой группе и дать возможность еще раз обсудить успешность работы каждого. Когда работа закончена, учитель просит любого ученика из любой группы показать результаты работы и обязательно пояснить, почему выполнено именно так, а не иначе. Таким образом, любой ученик группы должен быть всегда готов отвечать грамотно и аргументировано по результатам совместной деятельности группы. Задания могут быть различного характера. Это могут быть задания на проверку домашнего задания, работа над текстом для чтения, подготовка к тесту или контрольной работе, совместная работа по проекту, по отработке орфографических навыков, работа над лексикой, пр.

Индивидуальная самостоятельная работа при организации учебной деятельности по технологии сотрудничества становится как бы исходной, элементарной частицей самостоятельной коллективной работы. А ее результат, с одной стороны, влияет на результат групповой и коллективной работы, а с другой, вбирает в себя результаты работы других членов группы, всего коллектива. Каждый учащийся пользуется результатами, как групповой работы, так и коллективной, но уже на следующем витке, при обобщении результатов, их обсуждении и принятии общего решения, либо уже при работе над следующим, новым заданием, проектом или проблемой, когда учащиеся используют знания, полученные и обработанные усилиями всей группы.

Следует отметить, что недостаточно сформировать группы и дать им соответствующее задание. Суть состоит в том, чтобы учащийся захотел сам приобретать знания. Поэтому проблема мотивации самостоятельной учебной деятельности учащихся не менее важна, чем способ организации, условия и методика работы над заданием. Но совместная работа как раз и дает прекрасный стимул для познавательной деятельности, для коммуникации, поскольку в этом случае всегда можно рассчитывать на помощь со стороны товарищей. Учитель может уделить значительно больше внимания отдельным ученикам, поскольку все заняты делом.

Использование технологии обучения в сотрудничестве на уроке иностранного языка

Перед началом работы целесообразно ознакомить учащихся с порядком работы в группах с помощью своеобразной памятки.

1. Вы работаете в группе. Помните, что успех группы в целом зависит от успеха каждого. Не забывайте оказывать помощь друг другу, делайте это тактично и терпеливо.
2. Помните, что навыки иноязычного общения совершенствуются только в общении. Будьте активны сами и внимательны к другим.
3. Пользуйтесь словарем и справочным материалом по мере необходимости, но и не забывайте о языковой догадке.
4. В случае серьёзных затруднений обратитесь к учителю.
5. Если вам предстоит познакомить членов своей или другой группы с тем, что вы узнали, и проверить степень понимания сообщенной вами информации, то следуйте следующим рекомендациям:
– определите для себя порядок высказываний, они должны быть логичны и лаконичны;
– сообщите, о чём будет ваш рассказ;– предупредите членов группы, что после прослушивания вы проверите, как они поняли ваш рассказ:– во время рассказа следите за своей речью, говорите чётко, в нормальном темпе. Если вы не уверены в правильности произнесения отдельных слов, предварительно проконсультируйтесь с учителем;
– после окончания рассказа проконтролируйте, как вас поняли. Это могут быть вопросы или тест;
– проверьте результаты тестового задания и отметьте в листе контроля.
6. Помните, что всё общение внутри и между группами должно вестись на иностранном языке.

После этого каждый участник группы получает свой текст (разной сложности) для чтения: (например, “Зима”, “Весна”, “Лето” или “Осень”). Внутри одной группы дети работают над разными текстами. После прочтения текста учащиеся из разных групп, работавшие над одним и тем же материалом, встречаются и обмениваются информацией. Это так называемая “встреча экспертов”. Затем они возвращаются в свои группы и по очереди рассказывают о том, что узнали. Далее следует проверка понимания другими членами группы прослушанной информации, для чего могут быть использованы вопросы как из учебника, так и предоставленные учителем, а также тестовые задания типа “Верно-неверно ”. “Сильным” ученикам можно предложить самостоятельно составить вопросы к тексту или разработать тестовые задания. В заключение учащиеся должны оценить работу всех членов групп, записать результаты в лист контроля и сдать его учителю.

В качестве материала для работы в группах можно рекомендовать чтение отрывков художественных произведений, публицистические тексты, газетные статьи, но при этом учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы, личный опыт. Учебная пара (диада) чаще используется при закреплении усваемого материала и строится на базе:

пересказа друг другу определенной части учебного материала;

работы в режиме интервью.

Работа в парах может быть представлена в следующих заданиях:

выписать и перевести предложения с определенной грамматической структурой: пассивным залогом, инфинитивом, косвенной речью и т.д.;

соединить пары слов по смыслу;

найти, выписать и перевести предложения с определенными словами;

сделать частичный перевод предложения;

перефразировать предложения, используя определенную грамматическую структуру.

Групповую форму работы можно использовать при проверке прочитанного текста. Ребята распределяют задания между всеми членами группы: делят текст на абзацы. Каждый ученик еще раз перечитывает свой абзац, определяет главную мысль, заключенную в нем, и вносит ее в общий план в виде пункта. План записывается, прочитывается вслух и обсуждается. Затем по составленному группой плану учащиеся пересказывают текст целиком. Организация работы небольшими группами дает хороший эффект, так как общение осуществляется более непринужденно.

Контрольные задания могут быть сообщены читающему или до чтения, или после него.

Контрольная связь осуществляется в процессе чтения и способствует более полному осмыслению информации текста:

озаглавить гласные смысловые части текста;

найти предложения, выражающие главную мысль отдельных частей текста;

прочитать те фрагменты из текста, которые характеризуют того или иного героя;

согласиться или не согласиться с высказыванием в соответствии с содержанием;

пересказать текст, сокращая его и выбирая главное;

инсценировать поведение тех или иных героев.

В качестве итоговой работы над текстом учащимся можно давать речевые клише, которые помогут им выразить свои впечатления о тексте, его героях и оценить текст. Систематическое домашнее чтение является важным источником и средством увеличения лексического запаса и развития навыков устной речи учащихся. Для того чтобы чтение было интересным, оно должно быть посильным.

Технология обучения в сотрудничестве способствует повышению эффективности овладения ИЯ и является одним из источников интенсификации учебного процесса, так как повышает мотивацию учащихся и улучшает результативность их учебного труда.

Именно сотрудничество, а не соревнование лежит в основе обучения в группе. Индивидуальная ответственность означает, что успех всей команды (группы) зависит от вклада каждого участника, что предусматривает помощь для членов команды друг другу. Равные возможности предполагают, что любой ученик должен совершенствовать свои собственные достижения. Также это значит, что каждый ученик учится в силу собственных возможностей, способностей и потому имеет шанс оцениваться наравне с другими. Если и сильный, и слабый ученик затрачивает максимум усилий – каждый для достижения своего уровня, то будет справедливо, если их усилия (в группе) будут оценены одинаково.

В результате систематической и целенаправленной работы в сотрудничестве удается значительно увеличить время устной и речевой практики для каждого ученика на уроке, дать шанс каждому ученику сформировать в своем сознании систему изучаемого языка.

Технология обучения в сотрудничестве, учитывая специфику предмета “иностранный язык”, обеспечивает необходимые условия для активизации познавательной и речевой деятельности школьников, предоставляя каждому из них возможность осознать, осмыслить новый языковой материал, получить достаточную устную практику для формирования необходимых навыков и умений, расширить кругозор и научиться самостоятельно мыслить и работать. При такой форме организации учебного процесса повышается мотивация обучения, формируются коллективистские отношения, развивается самостоятельность. Использование этой технологии на уроках иностранного языка безусловно делает учебный процесс ярким и радостным для детей и обогащает не только учеников, но и учителя учебной деятельностью при обучении иностранным языкам.

Источник

Простыми словами о самом интересном
Добавить комментарий