Что легче испанский или французский язык

зора ÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ð°ÐµÑ‚

Среди носителей английского языка в Соединенных Штатах распространен миф о том, что испанский гораздо легче выучить, чем французский. В старших классах многие студенты выбирают испанский язык, чтобы соответствовать требованиям к иностранному языку. Многие студенты считают, что испанский язык более полезен в США, но другие утверждают, что испанский намного проще и, следовательно, не потребует столько работы для изучения. Такой же слух существует во многих университетских городках по всем штатам.

Отвечая на вопрос о дополнительной информации, исполнители этой городской легенды неизменно упоминают, насколько сложны французское произношение и правописание по сравнению с испанским. И в этом, по крайней мере, есть доля правды.Для студентов, которые изучали оба языка, некоторые могут найти испанский язык легче, чем французский, а другие могут найти французский язык легче, чем испанский. Тем не менее, если учить и учить языковые предпочтения каждого, в языке есть нечто большее, чем просто его фонетика. Если принять во внимание некоторые другие факторы, такие как синтаксис и грамматика, утверждение «Испанский против французского» теряет значимость.

Одно мнение: испанский легче

Испанский это фонетический язык Это означает, что правила орфографии очень близки к правилам произношения. У каждого испанского гласного есть одно произношение, и хотя согласные могут иметь два или более, существуют очень специфические правила относительно их использования, в зависимости от того, где буква находится в слове и какие буквы вокруг него.

Есть несколько хитрых букв, таких как молчаливый H и одинаково произносимые буквы B и V, но в целом испанское произношение и орфография довольно просты. Для сравнения, на французском языке много молчаливых букв и множество правил с множеством исключений, а также связей и enchaînement которые добавляют дополнительные трудности к произношению и слуховому восприятию.

Другое мнение: французский легче

Оба языка имеют проблемы

И французский, и испанский имеют возвратные глаголы, многочисленные ложные родственные слова с английским языком, которые могут сбить с толку не носителей любого языка и потенциально запутать порядок слов из-за положений прилагательных и местоимений объекта.

Более вероятно, что оба эти языка имеют свои собственные проблемы, чем тот, который на самом деле легче, чем другой.

Изучение испанского или французского

Испанский, возможно, несколько легче в первый год или около того; новички могут меньше бороться с произношением, чем их коллеги, изучающие французский язык, и один из самых основных испанских глагольных времен проще, чем французский.

Однако начинающим на испанском языке приходится иметь дело с упущенными предметными местоимениями и четырьмя словами «вы», в то время как на французском языке только два. Позже грамматика испанского языка становится более сложной, а некоторые аспекты, безусловно, сложнее, чем французский. В общем, ни один язык не является более или менее сложным, чем другой.Имейте в виду, что каждый язык, который вы изучаете, как правило, становится легче, чем предыдущий, поэтому, если вы изучите, например, сначала французский, а затем испанский, испанский будет казаться легче. Но не позволяйте этому обмануть вас!

Источник

Какой выбрать 2-й иностранный язык в школе: немецкий, французский или испанский

В основном школьники начинают осваивать второй иностранный с 5-го класса, английский же учат с первого. Во многих школах английский является дополнительным по программе, а углубленные знания школьники получают в немецком или французском.

Зачем нужно знать несколько языков?

Каждый язык уникален, имеет свою специфику. Как гласит народная мудрость: «Английский нужен для бизнеса, французский – для любви. На немецком говорят о делах, на испанском – о страсти. Русский же подходит для всего остального».

В структуре речи заложены традиции, образ мышления конкретного народа. И, если человек собирается путешествовать, учиться, работать в Европе, он не сможет обойтись без познания внутреннего мира другой нации. А сделать это можно только изучив другой язык.

Уроки иностранного языка несут за собой не только обучающую цель, но также воспитательную и развивающую. Они расширяют кругозор, тренируют внимание, память, воспитывают чувство солидарности. Даже если в будущем второй иностранный не пригодится, занятия не пройдут напрасно.

Французский как второй иностранный в школе

Французский, язык философов (Сартр, Декатр) и великих ученых (Кюри, Пастер), используют более 200 миллионов людей по всему миру. Именно на нем во времена Просвещения вещали о правах человека, гуманистических идеалах. Он лег в основу романской группы языков – испанского, португальского и итальянского.

Более половины английских слов заимствованы из французского. Предприятия, которые прочно укрепились на российском рынке (Данон, Рено, Ашан), французские, а, значит, шанс получить престижную должность в этих компаниях возрастает, если человек виртуозно владеет этим языком.

Французский – язык культуры. Он безраздельно правит в мире моды, искусства, архитектуры. Французская литература по праву считается классикой мирового жанра, каноном. Мольер, Виктор Гюго – именитые французы, о которых будут помнить веками.

Франция – одна из самых популярных туристических стран. Ежегодно это государство в западной части Европы посещают миллионы туристов. Кроме того, на французском свободно говорят в Канаде, Африке, Монако, Швейцарии.

Это общепризнанный язык любви. Он мелодичен, певуч, помогает познать истинную красоту и духовное богатство мира.

Чем порадует немецкий язык?

Он является самым распространенным в Европе. Это официальный язык не только Германии, но и Австрии, Люксембурга, Бельгии. Его считают родным большинство жителей Нидерландов, Дании, Чехии, Италии.

Читайте также:  Что такое славянизмы в русском языке

Немецкая экономика – одна из самых конкурентоспособных в мире. Ведущие мировые предприятия (Siemens, Bosch, BMB), у которых сотни филиалов по всему миру, тесно связаны с Германией. Это государство новаторов, новых технологий, центр производства микрочипов.

В Мюнхене печатается больше всего книг, после Нью-Йорка. Менее 10% переводится на английский и китайский. Если человек хочет ознакомиться с немецкоязычными изданиями в самых разных областях, он должен хорошо владеть языком.

Всемирная литература немыслима без Гете, Кафки, музыка – без Баха и Штрауса, архитектуру связывают с именем Кирхнера и Нольде.

Эти люди оказали колоссальное влияние на мировое искусство.

Немецкий и английский очень похожи. У них есть много общего в лексике, грамматике, стилистике.

Испанский язык – красивый и несложный

На нем изъясняются во многих странах Латинской Америки. Испанский очень востребованный в сфере медицины, торговли, международных отношений. В США и странах Южной Америки он признан официальным. Кроме того:

1. Это один из 6 языков ЕС, ООН.
2. Испанские ВУЗы ежегодно дают гранты иностранцам.
3. Школьнику, который отдаст предпочтение испанскому, будут доступны вечные творения Маркеса, музыка Мансерат Кабалье, бессмертная коррида и фламенко.
4. Испанский считается одним из самых легких в изучении.

На что обратить внимание при выборе?

1. Личные предпочтения школьника. Песни, фильмы, книги какой страны ему роднее?
2. Реальные перспективы. На французском и немецком говорят во всем мире, испанский уверено набирает поклонников. Куда ученик собирается поступать после школы? Какую профессию выберет?
3. Последовательность. Немецкий лучше учить после английского и очень тяжело после французского.
4. Темперамент, склонности ребенка. Французский и испанский отлично дается школьникам с музыкальными способностями. Немецкий требует выдержки и самодисциплины, его хорошо осваивают флегматики и меланхолики. Они усидчивы, скрупулезны.

Какой бы язык не выбрал школьник, важно помнить, что занятия должны быть интересные. Чем больше методических заданий будет использовать педагог, тем легче дети освоят новый язык. Новости на Блoкнoт-Ростов-на-Дону

Источник

Разница между французским и испанским

Содержание:

Французский против испанского

Подробнее о французском

На французском языке говорят в стране Франции на континенте Европа. Помимо Франции, на французском говорят еще в нескольких странах Европы и Южной Америки. На нем говорят также в таких странах, как Гайана и Вест-Индия.

Что касается произношения, во французском существует ряд правил. Некоторые буквы не произносятся по-французски. Например, буква «s» в «vous» не произносится во французском языке. Буква «р», если она присутствует в конце слова, не произносится, как в слове «шофер». Заключительная буква «р» молчит во французском языке. Все это происходит с последней буквой предложения. Это потому, что во французском языке вы не произносите последнюю букву слова. Буква «i», когда она присутствует на втором месте слова, должна быть удлинена, как в случае со словом «livre», означающим книга. Буква «i» при произношении удлиняется.

Во французском языке для глагола «быть» есть один глагол; Être. Вы сопрягаете это в зависимости от времени, числа и пола подлежащего.

Во французском языке вы видите множество акцентов, которые используются постоянно. Вы видите острый акцент (étoile), серьезный ударение (où), циркумфлекс (être), умлаут (ноэль) и седилью (гарсон).

Подробнее об испанском

Очень важной характеристикой испанского языка является использование двух глаголов для английского глагола «быть». В испанском языке есть два разных глагола для «быть». Это ser и estar. Эти два глагола нужно использовать в зависимости от ситуации. Ser используется для обозначения качества. Estar используется, когда вы хотите выразить состояние.

В испанском вы видите только несколько акцентов, таких как острый акцент (está) и умлаут (agüero).

В чем разница между французским и испанским?

• Языковая семья:

• И французский, и испанский принадлежат к индоевропейской языковой семье.

• Они также принадлежат к той же подкатегории, которая называется курсивными языками.

• Они также являются частью романских языков.

• Произношение:

• Во французском есть ряд правил произношения, которые могут быть сложными для новичка.

• По сравнению с французским, в испанском есть только несколько правил произношения.

• Акценты:

• Во французском языке используется ряд акцентов.

• В испанском используется меньше акцентов.

• Глагол быть’:

• Во французском языке используется только один глагол to be; Être.

• В испанском языке есть два глагола to be; сер и эстар.

Это некоторые из различий между двумя важными языками, на которых говорят в мире, а именно французским и испанским.

Изображения любезно предоставлены:

Источник

10 самых лёгких для изучения языков, если вы уже знаете английский

Пожалуй, каждый в современном мире согласится с тем, что изучение иностранного языка является нужным и полезным делом. Иностранные языки не только расширяют кругозор, но и меняют образ мышления. Лишь небольшой процент американцев и британцев говорит на ещё каком-либо языке, кроме родного, и поэтому нам кажется, что и пытаться изучать что-то новое не стоит.

Однако, это совершенно не так. Любой язык, будь то самый трудный, например, японский или китайский, можно выучить за одни интенсивно проведённые курсы летом. Хотите прикоснуться к другим культурам? Мы представляем вам 10 самых лёгких для изучения иностранных языков.

Испанский — красивый иностранный язык для изучения

Испанский язык является одним из основных языков в мире. Если бы мировые языки были школьниками, то испанский был бы популярным ребёнком, с которым остальные дети хотят общаться. Большая часть Центральной и Южной Америки говорит на испанском языке, а также Экваториальная Гвинея в Африке и, собственно, Испания. Проще говоря, изучая испанский язык, вы открываете для себя немалую часть мира.

Так почему же испанский лёгок для нас? В испанском языке очень много слов имеют латинское происхождение, да и грамматика довольно проста. Хотя есть некоторые различия, которые могут закружить нам голову, например, мы бы сказали «автомобиль красный» вместо «красный автомобиль». Также вы можете легко в нём практиковаться. Люди, проживающие в США, имеют доступ к испаноязычному телевидению, поэтому им проще пополнять свой словарный запас.

Читайте также:  День стоматолога поздравления с юмором

Португальский язык

По сравнению с другими колониальными державами, Португалия не оставила особого наследия (извините, Макао и Ангола). Однако её влияние распространилось на одну из крупнейших стран в Северной и Южной Америке. Бразилия занимает по площади около половины Южной Америки и имеет численность населения в районе 200 млн.

По аналогии со школьниками, португальский является застенчивым, но дружелюбным кузеном испанского. Португальский язык тесно связан с испанским, со всеми преимуществами, которые могут быть. Обратная сторона заключается в том, что знание испанского затрудняет процесс изучения португальского. Это происходит потому, что два языка набиты «ложными друзьями», словами, которые звучат идентично, но имеют очень разные значения. Таким образом, на прекрасном испанском вы можете сделать заказ в ресторане, в то время как на португальском предложить провести грязный вечер с женой официанта.

Французский язык

Мы расскажем вам секрет. Если язык принадлежит романской группе, то он будет лёгок в освоении для вас. Французский язык является самой привлекательной, наиболее утончённой девушкой в школе или симпатичным парнем, который знает, что он самый крутой в классе. Этот язык был когда-то, пожалуй, самым важным на Земле. Хотя те дни ушли, он по-прежнему играет большую роль. Хотите поехать в Марокко, Алжир, Конго, Бельгию, Швейцарию или Гаити? Учите французский. Хотите произвести впечатление на свою девушку (своего молодого человека)? Учите французский. Мы не уверены, насколько яснее возможно это выразить. Знать французский действительно круто.

Французский включает в себя много латинских слов. Он также имеет сильную связь с английским языком. В 1066 году Вильгельм Завоеватель сделал средневековый французский языком господствующих классов тогдашней Англии. В общей сложности, в английском языке более 10000 слов заимствовано из французского.

Итальянский язык

Италия никогда не имела такого глобального влияния, как у её кузенов. Сегодня изучение итальянского в значительной степени суживает географию ваших путешествий. К счастью, Италия является одной из наиболее исторически важных и красивых стран на Земле.

Италия является причиной, по которой вы можете изучать испанский, португальский и французский с такой лёгкостью. Именно римляне распространили латынь в эти страны, повсюду оставляя свой след от современной Британии, в Ливию, в Сирию, в Германию. Испанский язык по существу является потомком «вульгарной латыни», языка, на котором говорили «ворчуны» и солдаты Империи. Это означает, что есть много общего между этими двумя современными языками, особенно заметно, если вы случайно узнаете аргентинский испанский, который по ритму больше подходит для улочек Неаполя, чем для тротуаров Мадрида.

Возможно, самое большое преимущество изучения итальянского языка в том, насколько удивительный пласт культуры будет вами открыт — от Божественной комедии Данте и фильмов Федерико Феллини до разнообразных мировых шедевров.

Шведский язык

Давайте отойдём от солнечных климатов южной Европы. Швеция представляет собой полную противоположность южным странам. Холодная, заснеженная страна в мрачных уголках Северной Европы, она настолько далека от наших предыдущих языков, как далеки друг от друга ледяные склоны и жаркие пляжи. Тем не менее, сходство всё-таки есть. Если присмотреться, у английского — не только латинские корни, но и германские. Шведский язык, в свою очередь, представляет собой яркий пример германской группы.

Немецкий и шведский имеют сходную грамматику, а это значит, что изучение шведского языка заключается, по существу, в запоминании большого количества лексики. В качестве бонуса, глаголы почти не меняются. Таким образом, в то время как англичанин скажет: «Я говорю по-английски, он говорит по-английски», швед скажет: «Я говорить по-шведски, он говорить по-шведски».

Итак, каковы преимущества изучения шведского? Не так много, если вы надеетесь путешествовать по миру. На шведском говорят только 10 млн человек, и почти все из них проживают Швеции.

Норвежский язык

Норвежский является ближайшим языком к тому, что мы называем «язык викингов». Это само по себе должно быть достаточным основанием для его изучения. Но если вас смутили мужественные бороды или устрашающие шлемы с рогами, то есть по крайней мере одно смягчающее обстоятельство. Норвежский лёгок в изучении для носителей английского языка.

Норвежский язык — ещё один германский язык, вобрал в себя все плюсы шведского, будучи много проще. Грамматика близка к английскому языку, в то время как глаголы легко освоить (есть небольшие изменения в зависимости от контекста). Опять же, есть много близкородственных слов да и ритм с акцентом довольно похожи. В широком исследовании, проведённом на рубеже 21-го века, Федеральное Правительство объявило норвежский одним из самых простых языков для изучения американцами.

Существует обратная сторона всего этого. Население Норвегии составляет 6 миллионов человек, примерно 95% из них говорит на прекрасном английском языке. Язык преподаётся на всех уровнях школьного образования. Шансы встретить норвежца, не говорящего по-английски, примерно такие же, как если встретить американца, свободно говорящего на норвежском языке.

Эсперанто

Эсперанто является самым распространённым искусственным языком в мире. Да, даже клингонский и эльфийский менее популярны. Он был изобретён в 1887 году Л. Заменгофом, с целью сделать язык настолько простым, чтобы его изучение казалось «просто игрой».

Для этого он взял различные куски от многих европейских языков, смешал их все вместе, упростил их, и назвал всё это языком. В результате получился язык, который звучит странно знакомо, будто вы с ним уже сталкивались когда-либо. Посмотрите на видео, как разговаривают на эсперанто. Скорее всего, вы сможете распознать его составные части.

На Эсперанто говорят около 2 миллионов человек, а, по оценке экспертов, до 1000 семей считают его «родным». Для сравнения, данное количество значительно больше, нежели носителей ныне действующего корнского языка.

Африкаанс

Язык, на котором говорят потомки голландских фермеров в Южной Африке и Намибии, африкаанс имеет долгую и бурную историю. Для некоторых буров он является неотъемлемой частью их идентичности и культуры, сильно изменившейся в течение последних 20 лет. Этот африканский язык наиболее близок к английскому.

Читайте также:  Фонд сохранения и изучения родных языков народов рф

Африкаанс существует где-то между голландским и английским языками, в то же время он проще. Грамматика логична и последовательна, нет никаких исключений, как в английском.

К сожалению, африкаанс не предоставляет вам большой выбор для путешествия. Вы в значительной степени ограничены только двумя странами на юге Африки. С другой стороны, если вы когда-либо хотели понять культуру буров или провести длительное время в Южной Африке, нужно быть сумасшедшим, чтобы не учить африкаанс.

Фризский язык

Поднимите руки те, кто когда-либо слышал о фризском языке. По нашим оценкам, примерно 90 процентов из вас просто сидели на месте, качали головами и пробормотали что-то вроде «Фри- какой язык?» Не переживайте, это нормально, ведь перед вами довольно редкий язык. Максимально просто: фризский является родным языком Фрисландии, части Нидерландов. На нём говорит полмиллиона человек, и это, вероятно, самый близкий к английскому язык в мире.

Серьёзно, фризский и английский языки были одним языком до сравнительно недавнего времени. Оба языка начали развиваться независимо друг от друга 1200 лет назад, что составляет долгое время по мнению историков, но всего ничего с точки зрения лингвистов.

Если вы являетесь носителем (или хорошим «владельцем») английского языка, обучение фризскому для вас будет прогулкой в парке. Письменная форма речи похожа на нидерландский, устная форма почти идентична английскому — лексика, структура предложения и произношение. Без всяких уроков, вы, вероятно, уже свободно на нём говорите.

И самый лёгкий…Нидерландский язык

Лингвисты считают нидерландский самым простым для изучения языком той аудиторией, которая знает английский (фризский проще, но он не так распространён). На нём говорят в самих Нидерландах, Бельгии, Суринаме и Нидерландских Антильских островах, всего около 23 миллионов носителей по всему миру. Он обнаруживает так много сходств с английским языком, что вы можете выучить его практически не имея свободного времени.

Это является результатом счастливой исторической случайности. В то время как большинство близких к английскому языков имеют или латинские или германские корни, голландский же имеет оба. Это означает, что большинство голландских слов очень похожи на английские, с дополнительным бонусом, что структура также схожа. Грамматика последовательна и логична, произношение же довольно интуитивно, присутствуют странные, на первый взгляд, гласные звуки.

Единственным недостатком нидерландского языка является то, что почти все в Нидерландах и Бельгии свободно владеют английским языком, а это значит, что ваши шансы блеснуть знаниями местного наречия крайне малы.

Мы рассказали вам о самых лёгких для изучения языках. Так что, если захотелось заставить мозги шевелиться и приблизиться к статусу полиглота, советуем немедленно записаться на курсы одного из вышеперечисленных языков, в освоении которого не должно возникнуть особых сложностей.

Источник

Какой иностранный язык лучше учить: французский или испанский?

Как человек, владеющий французским языком, скажу Вам, что знание французского языка очень мало ценится в современном обществе. На нем особо много не заработаешь, рабочих мест очень мало даже для специалистов, которые идеально владеют и письменным и устным переводом. Насчет испанского ничего сказать не могу, но если бы я вернула время назад, я бы выучила немецкий вместо французского. Он более востребован в деловой среде. И в добавок могу сказать, что лучше знания английского в совершенстве еще ничего не придумано. Поэтому если Вы знаете английский плохо, не спешите изучать второй язык, лучше доведите английский до совершенства. Лучше знать один английский на уровне advanced, чем два языка кое-как.

Испанский более распространённый, зная испанский перейти или понять итальянский не проблема.

А вот в деловой сфере испанский не востребован. Согласна с elena-kh, если выбирать из европейских языков, я бы тоже остановила свой выбор на немецком. Если же требования «второй иностранный-европейский» нет, то изучала бы китайский.

А на французский язык посмотреть лет через 10, там может вообще вместо французских слов останутся одни афро-турецкие.

Я сама учила в институте испанский и осталась очень довольна, испанский учить мне кажется легче, грамматика там конечно сложная, а допустим чтение очень легко дается, никаких сильно правил нет. Испанский довольно востребован, да и зная испанский легче выучить другой язык, из той же языковой семьи. Французский язык тоже красивый, «язык любви». На испанском песни красивые, культура у них очень интересная, а сколько страсти в языке, испанский язык подобно фламенго.

Признаюсь честно, я незнаю ни тот ни другой. А если сравнивать обьективно, то мне кажеться,что испанский все-таки легче и посвободней! Во французком все эти горловые звуки несколько трудно зазубрить. А еще,мне кажется,что французкий не так популярен,как испанский. Учите испанский, потом можно будет поехать в каталонию на родину несравненной Барселоны!

Правильно говорить hablar (el) español, ingles и т.д.

Случай с предлогом en тоже встречается, но в определённых случаях. Когда вам нужно конкретно знать, на каком языке говорит человек где-то, в каких-то ситуациях, или если вопрос начинается с предлогом en.

Конечно есть и много. И Вашингтон. и Лондон, И Париж, и Энштейн и многие другие имена и географические названия.

Причина чаще всего в буквальном прочтении английских или других иностранных слов по аналогии с русским произношением или названием буквы. Пример с Техасом очень показателен. Английская буква Х прочитана, как русское Х.

Отсюда и Ульям Шекспир и Вильям Шекспир.

А проблемы с несуществующем в русском языке звуком h?

Да надо мной дети смеялись, когда я сказала Гарри Потер! Точнее, сразу и не поняли, о ком это я говорю.

А с Эйнштейном другая комедия у меня была.

Верно ведь читать Einstein как Ainstain то есть Айнштайн.

Я было дело не поняла что популярный в начале 90-х годов текстовый редактор Айнштайн имеет нечто общее с Альбертом Эйнштейном. А потом улицу Эйнштейна искала и никто не мог понять, чего мне надо.

Кстати, и в других языках такие трансформации наблюдаются.

Источник

Простыми словами о самом интересном
Добавить комментарий